Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
13141516171819202122
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
muito
não... muito; "acho que isto aqui não vai vender muito / acho que isto não vai ter muita saída"
大して
taishite
muito
em abundância; muito, muitos, muita, muitas; numeroso, numerosa; "tenho muito serviço urgente"; "já estou satisfeito"; "chega! / basta!"
たくさん
takusan
muito
grande quantidade de...; abundantemente; em grande quantidade; "nós acabamos comprando isto aqui em grande quantidade, sabe?"
多量
taryou
muito
dificilmente; nunca; de modo algum; de maneira nenhuma; de jeito algum
とても
totemo
非常に; hijou ni; 大変; taihen; 大層; taisou
muito
bem; bastante; grande; considerável; grandemente; altamente; consideravelmente; larga escala / medida; extremo; demasiado; quase, mesmo; demasiadamente; extremamente
余程
yohodo
よくよく; yokuyoku
muito
demais; demasiado; exagero
やりすぎ
yarisugi
muito
terrivelmente; grave
酷く
hidoku
酷い; hidoi
muito
1. demasiado (demais) 2. cruel; terrível (além da conta; além do limite)
あんまり
anmari
余り: amari; 酷い: hidoi
muito adoçado
1. com muito açúcar 2. melado; dengoso 3. sentimental; vulgar
甘ったるい
amattarui
甘ったる: amattaru; 感傷的な: kanshouteki na; 通俗: tsuuzoku
muito bem
ごく
goku
muito bom!
bravo!; ótimo!; lindo! muito bem!
旨い旨い
umai umai
甘い; 美味い
muito calor
alta temperatura; febre alta
高熱
kou-netsu
kounetsu
muito concorrido
muito movimentado; animado; alegre; animado; "os brasileiros são alegres, não?"; "aquela rua é muito movimentada, viu?"
にぎやか
nigiyaka
muito doce
1. adoçado demais; muito açucarado 2. melado; meloso; dengoso; manhoso 3. sentimental; vulgar
甘ったる
amattaru
甘ったるい: amattarui; 甘い: amai; 感傷的な: kanshouteki na 通俗: tsuuzoku
muito esperado
decantado; "este é o novo produto não esperado"
待望
taibou
muito estudado
culto
博学
hakugaku
muito grosso
muito espesso (tecido, papel, madeira, lábios, etc)
厚ぼったい
atsubottai
厚い: atsui; 紙: kami; 布地, 板: ita; nunoji; 厚み: atsumi
muito húmido
papa; paposo (arroz cozido paposo, húmido demais; espanador, pano bastante húmido)
べちゃべちゃ
becha-becha
[ベチャベチャ] 水分: suibun; 多量: tairyou; 雑巾: zoukin
muito largo
1. muito grande (frouxo, folgado; roupas) 2. superabundante; ter de sobra; sobrar; mais que o suficiente
だぶつく
dabutsuku
衣服が大きすぎて体に合わない: ifuku ga okisugite karada ni awanai 1. [類義語] たるむ: tarumu; だぶだぶ :dabudabu 2. [類義語] 有り余る: ari-amaru
muito mais
para sempre; ininterruptamente; eternamente; o tempo todo; sem parar; uma boa parte, um bom pedaço (distância longa, caminho longo); até o fim
ずっと
zutto
だいぶ; daibu; 非常に; hijou ni; かなり; kanari; 大変; taihen; 随分; zuibun; 続ける; tsudukeru
muito menos...
não... (comparação; comparativamente, comparativo)
疎か
oroka
おろそか: orosoka; どころか: dokoroka
muito perto
logo, logo; "logo, logo o prédio estará pronto"
間近
majika
muito pouco
muito pequena (quantidade; porção) quantidade mínima (diminuto; pouquíssimo)
微少
bishou
[類義語] 僅少: kinshou; 少ない: sukunai; 僅少: wazuka
muito sério
consciencioso; inescrupuloso
生まじめ
kimajime
muito simples demais
demasiadamente fácil; algo que deixou a desejar
簡単すぎる
kantan sugiru
あっけない; akkenai
muitos
muitas; "muitos morreram naquela guerra"; "na maioria das vezes"
多く
ooku
muitos
muitas; "muitos turistas estrangeiros vem visitar Nikko"
大ぜい
oozei
大勢
muitos interesses
muitos gostos
多趣味
tashumi
muleta
Apoio usado para auxiliar a andar. (deficiente; enfermo)
松葉杖
matsubadzue
[松葉づえ; matsubazue; matsubadue] 足の不自由な人が用いる杖: ashi no fujiyuu na hito ga mochiiru tsue 福祉機器: fukushi-kiki
mulher
"feminina"; "menina"

onna
mulher bela
beldade; mulher bonita; beleza feminina
麗人
reijin
容姿の美しい女性: youshi no otsukushii josei 美人: bijin; 美女: bijo; 別嬪: beppin; 佳人: kajin 奇麗な女性: kirei na josei 美しい女: otsukushii onna
mulher bonita
beldade; mulher bela, formosa (beleza, aparência)
美人
bijin
[類義語] 美女: bijo; 別嬪: beppin; 佳人: kajin; 麗人: reijin [反義語] 醜女: busu; 不美人: fu-bijin 女性; josei; 女: onna; きれい: kirei; 容姿: youshi; 美しい: utsukushii
mulher bonita
("bijin": 美人)
美女
bijo
[同じ] 美人: bijin
mulher casada
esposa de outra pessoa
人妻
hitoduma
既婚者婦人: kikonsha fujin; 他人の妻: tanin no tsuma
mulher de voz bonita
gueixa de voz linda como do rouxinol
鶯娘
uguisu musume
mulher fatal
(mulher que utiliza do apelo sexual para atrair homens; sexappeal; atração sexual); vampira; sugadora (aproveitadora, oportunista)
バンプ
banpu
[ヴァンプ: vanpu] [類義語] 妖婦: youfu 性的魅力: seiteki miryoku; セックスアピール: sekkusu apiiru; 惑わす: madowasu; 女: onna
mulher feita
(bu-onna: 醜女)
醜女
busu
[ブス; しこめ: shikome; ぶおんな: bu-onna; しゅうじょ: shuujo] [反義語] 別嬪: beppin 女性: josei
mulher gentil
graciosa, elegante, de aparência bela, bonita e de natureza simpática
優女
yuu onna
優男; yuu otoko; 上品; jouhin
mulher grávida
妊婦
ninpu
mulher inteligente
talento; talentosa
才媛
saien
才女; saijo
mulher má
1. mulher perversa, de natureza ruim; uma víbora; vilã 2. mulher feia; baranga, bruxa
悪女
akujo
1. 性質のよくない女: seishitsu no yokunai onna 2. 器量の悪い女: kiryou no warui onna [類義語] 毒婦: dokufu; 醜女: shikome; 醜婦: shuufu; 醜い女: minikui onna [反義語] 美人: bijin; 美女: bijo
multa
pena, penalidade (dívida; código penal; pagamento; dinheiro; sanção)
罰金
bakkin
刑法: keihou; 刑罰: keibatsu; 金銭: kinsen; 制裁: seisai
multiculturalismo
pluralismo cultural (muitas culturas numa localidade)
多文化主義
tabunkashugi
マルチカルチュラリズム; maruchi karuchurarizumu
multidão
"o zoológico estava cheio de gente"
人込み
hito-gomi
multidão
massa; popular
大衆
taishuu
multidão
povo
群衆
gunshuu
人民; jinmin
multinacional
"empresa multinacional"
多国籍
takokuseki
multiplicação
reprodução; geração; proliferação; reproduzir-se; multiplicar-se; proliferar; "época de reprodução"
繁殖
hanshoku
multiplicação
multiplicar
掛け算
kakezan
掛算; かけ算; 乗法; jouhou; 除法; johou; 割り算; warizan; 引き算; hikizan; 足し算; tashizan
multiplicação e divisão
(matemática)
乗除
joujo
数学; suugaku
13141516171819202122

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa