Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
13141516171819202122
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
medicamento
remédio
医薬品
iyaku-hin
[iyakuhin]
Mediterrâneo
Mar Mediterrâneo (o mar; oceano; região; geografia; oceanografia; Atlântico Oriental; Europa; África; Ásia)
地中海
chichuu-kai
[chichuukai] 地理学: chirigaku; 東部大西洋: toubu taiseiyou; 海洋学: kaiyou-gaku ヨーロッパ: yooroppa; アフリカ: afurika; アジア: ajia
meia grossura
linha, espessura média; grosso e médio
中細
chuu-boso
[chuuboso] 中くらいの太さであること: chuu-kurai no futo-sa de aru koto 細い: hosoi; 細さ: hoso-sa
meio dia
1. o dia de 12 horas; na metade, no meio do dia 2. dia equinocial (equinócio)
中日
chuunichi
[chuu-nichi] 1. ある期間のまんなかにあたる日: aru kikan no mannaka ni ataru hi [類義語] 中日, なかび: nakabi 2. 彼岸の中日: higan no chuu-nichi 春分・秋分の日: shunbun, shuubun no hi
melhor época
1. boa época (para safra; colheita; produção); alta estação; na época; na hora (certa); no tempo (certo) 2. hora de maior movimento (pessoas; rush)
出盛り
de-sakari
[desakari; でざかり: dezakari, de-zakari] 人または農産物が出盛ること: hito mata wa nousan-butsu ga de-sakaru koto 時期: jiki; 出る: deru 1. [類義語] 旬: shun; その頃, 其の頃: sono koro 2. 人が一番多く出る時刻・時期: hito ga ichiban ooku deru jikoku / jiki
membro de grupo
Pessoa que pertence a um grupo.
団員
dan'in
[dan-in] 団に所属する人: dan ni shozoku suru hito 団体を構成する人: dantai kousei suru hito [類義語] 組員: kumi'in; メンバー: menbaa
membro o movimento
membro da campanha; ativista; militante
運動員
undou-in
[undouin] ある目的や目標を実現するために働く人: aru mokuteki ya mokuhyou wo jitsugen suru tame ni hataraku hito
menina bonita
garota bonita; moça, mulher jovem e bela (aparência, beleza, gata, gatinha)
美少女
bi-shoujo
[bishoujo] 美女: bijo; 美人: bijin; 女性; josei; 女: onna; きれい: kirei; 容貌: youbou; 美しい: utsukushii 美幼女: bi-youjo 美少年: bi-shounen
mercado central
mercadão do centro (cidade)
中央市場
chuuou-shijou
中央卸売市場: chuuou oroshiuri ichiba
mesa de cozinhar
bancada de preparar alimentos (mesa de cozinha)
調理台
chouri-dai
[chouridai] 料理: ryouri; キッチン: kitchin; 台所: daidokoro
mesma época
A mesma Era. O mesmo período. contemporaneidade; contemporâneo
同時代
dou-jidai
[doujidai] 同じ時代: onaji jidai 同じ時期: onaji jiki
mesma idade
faixa etária igual; mesma época
同年代
dounendai
[dou-nendai] [類義語] 同年齢: dounenrei
mesma opinião
mesmo parecer
同意見
dou-iken
[douiken]
mesma posição
1. (capacidade; qualificação; ranqueamento) 2. aposição; paridade; apostos (gramática; termos acessórios da oração)
同格
dou-kaku
[doukaku] 1. 資格・格式などが同じであること: shikaku / kaku-shiki nado ga onaji de aru koto 2. 文の構成上の機能が同一の関係であること: bun no kousei-jou no kinou ga douitsu no kankei de aru koto 文法: bunpou
mestiço
cruzamento; mistura, híbrido (raça; animal)
間の子
ainoko
[合いの子; 合の子; ai-no-ko; ai no ko] 動物: doubutsu; 混血児: konketsu-ji; ハーフ: haafu; 中間のもの: chuukan no mono; 雑種: zasshu
método direto
modo indicativo (gramática da família linguística indo-europeias) (subjuntivo; imperativo; idioma; linguagem)
直説法
chokusetsu-hou
[直接法; chokusetsuhou] 文法: bunpou; 言語: gengo インド・ヨーロッパ語族: indo / yooroppa gozoku 仮定法: katei-hou; 命令法: meirei-hou
metrô
metropolitano (subway); trem subterrâneo; linhas subterrâneas; ferrovia sob o solo; linhas férreas no subsolo
地下鉄
chika-tetsu
[chikatetsu] 地下鉄道: chika-tetsudou; トンネル: tonneru; サブウェー: sabuwee; メトロ: metoro 市街部の地下: shigai-bu no shika 鉄道路線: tetsudou-rosen; 電車: densha
metrópole
cidade grande; cidade de larga escala Cidade cheia de pessoas. Cidade referência em economia, indústrias, comércio, política, cultura, etc.
大都市
dai-toshi
[daitoshi] 人口が多く: hito-guchi ga ooku 中心となる都市: chuushin to naru toshi 商工業: shou-kougyou; 経済: keizai; 文化: bunka; 政治: seiji
mezanino
mezzanino; sobreloja Piso entre o térreo e o primeiro andar, geralmente rebaixado, não sendo considerado como um andar. (arquitetura)
中二階
chuu-nikai
[chuunikai] 建物の正規の階の途中に床を設けてつくった天井の低い階: tatemono no seiki no kai no tochuu ni yuka wo moukete tsukutta tenjou no hikui-kai 建築: kenchiku
mezo-soprano
meio-soprano
中高音部
chuu-kouon-bu
[chuukouon-bu] [同じ] 中高音: chuu-kouon
microscópio eletrônico
(feixe de elétrons; espectro visível; equipamento)
電子顕微鏡
denshi-kenbikyou
光学: kougaku; レンズ: renzu; 電子線: denshi-sen; 電磁波: denjiha; 装置: souchi
minério bruto
ferro bruto (metal, metais; pedras) (pseudônimo para "ferro")
粗金
ara-gane
[粗い: arai + 金: kane] 金属: kinzoku; 鉱石: kouseki [別名] 鉄: tetsu
Ministério das Relações Exteriores
MRE (Brasil); MOFA (Japão) (órgão governamental; relações exteriores; imigração; consulados; embaixadas; diplomacia; estrangeiros; ex-patriados; apátridas; Governo; Agência Governamental Japonesa; Japão)
外務省
gaimu-shou
政府: seifu; 領事館: ryoujikan; 外務大臣: gaimu-daijin; 国交: kokkou; 外国: gaikoku; 自国: jikoku; 外交: gaikou 在外公館: zaigai koukan; 外国人: gaikokujin; 入国管理: nyuukoku kanri; 大使館: taishikan 特命全権大使: tokumei zenken taishi 日本の行政機関: nihon no gyousei kikan
Ministro da Educação
Chefe do Ministério da Educação (política, político; administração educacional; Agências governamentais do Japão; governo)
文部大臣
monbu-daijin
[monbudaijin] 文部省の長: monbu-shou no chou 文教行政: bunkyou kyousei 日本の行政機関: nihon no gyousei kikan 文相: bunshou; 政府: seifu; 政治家: seiji-ka
Ministro das Relações Exteriores
MRE (Brasil); MOFA (Japão) (órgão governamental; relações exteriores; diplomacia; estrangeiros; ex-patriados; apátridas; governo; estrangeiros; imigração; consulados, embaixadas)
外務大臣
gaimu-daijin
政治家: seiji-ka; 政府: seifu; 領事館: ryoujikan; 外務省: gaimu-shou; 国交: kokkou; 外国: gaikoku; 自国: jikoku; 外交: gaikou 在外公館: zaigai koukan 特命全権大使: tokumei zenken taishi 大使館: taishikan; 外国人: gaikokujin; 入国管理: nyuukoku kanri
Ministro nominal
Ministro titular, oficial (governo, política, político)
伴食大臣
banshoku-daijin
政治家: seiji-ka; 政府: seifu
minúsculo
super pequeno; ultra-pequeno; muito pequeno; miniatura; ultra-compacto
超小型
chou-kogata
[choukogata] 超小形: choukogata
mistura de vinagre e condimentos
(vinagre com açúcar, molho de soja, etc; culinária)
合わせ酢
awase-zu
[合せ酢] [合わせる: awaseru + 酢: su] 調味料: choumiryou; 香辛料: koushinryou; 調合: chougou; 甘酢: amazu; 二杯酢: nihaizu; 三杯酢: sanbiazu; 料理: ryouri
moço bonito
jovem, rapaz, garoto, menino bonito (lindo, gato, gatinho)
美少年
bi-shounen
[bishounen] 顔: kao; 美しい: utsukushii; 格好いい: kakkoii 美少女: bi-shoujo [類義語] ハンサムボーイ: hansamu-booi
modelo de plástico
maquete plástica (montável; desmontável; brinquedo) Plastimodelismo
プラスチックモデル
purasuchikku-moderu
[略] プラモデル: pura-moderu 組み立て: kumi-tate 模型玩具: mokei omocha
modo de andar
maneira de caminhar, pisar (comportamento, estilo)
歩き振り
aruki-buri
[arukiburi] [類義語] 歩き方: aruki-kata 態度: taido; 歩く: aruku
montante de vendas
produção; volume de negócios
売買高
baibai-daka
[baibaidaka] [類義語] 出来高: deki-daka; 取引高: torihiki-daka
monumento aos mortos de guerras
(pátria japonesa; Japão) Túmulos memoriais em homenagem aos soldados japoneses mortos em guerras. (comemoração, reconhecimento, memórias; Guerras Russo-Japonesa; Guerra Sino-Japonesa)
忠魂碑
chuukonhi
戦死者を記念するために建てた碑: senshi-sha wo kinen suru tame ni tateta ishibumi 日清戦争: nisshin-sensou; 日露戦争: nichiro-sensou; 慰霊碑: irei-hi
moreno
(pele morena; cor marrom, amarronzado)
浅黒い
asa-guroi
[asaguroi] 皮膚: hifu; 色: iro; 褐色: kasshoku; 肌: hada
morte serena
morrer em paz (sem dor ou sofrimento)
大往生
dai-oujou
[daioujou] 立派な死に方であること: rippa na shi ni kata de aru koto 少しの苦しみもなく安らかに死ぬこと: sukoshi no kurushimi mo naku yasuraka ni shinu koto
mosca
mosca doméstica
家蠅
iebae
[家ハエ: ie hae]
mostruário
pratelerira de amostra (exibição, exposição; vitrine)
陳列棚
chinretsu-dana
[類義語] ショーウィンドー: shoo-windoo; ショーケース: shoo-keesu
motivação
disposição; setar motivado; estar disposto; avidez; entusiasmo; inspiração determinação (ativo; positivo; assertivo; pró-ativo)
遣る気
yaru-ki
[yaruki; やる気] モチベーション: mochibeeshon 気持ち: kimochi; 積極的: sakkyoku-teki
motor a diesel
motores a diesel Motor de ignição por compressão.
ディーゼルエンジン
diizeru-enjin
[ディーゼル・エンジン] ディーゼル機関: diizeru-kikan 高圧縮着火による往復形の内燃機関: kou-asshuku chakka ni yoru oufuku-kei no nainen-kikan 軽油: keiyu
motor elétrico
Máquina que funciona por energia elétrica.
電動機
dendou-ki
[dendouki] 電力を受けて動力を発生する機械: denryoku wo ukete douryoku wo hassei suru kikai [類義語] モーター: mootaa 電流: denryuu; エネルギー: enerugii; 静電モーター: seiden-mootaa
Movimento Browniano
(física; pólen; ruptura, explosão; particulado; microscópio; partículas microscópicas; fluido; luz; gás; choques;; pressão) movimento aleatório, circular, randômico, trêmulo; animado
ブラウン運動
buraun-undou
[ブラウン・運動] 花粉: kafun; 破裂: haretsu; 物理学: butsuri-gaku; 微粒子: biryuushi; 顕微鏡: kenbikyou; 微細粒子: bisai ryuushi; 水中: suichuu; 光: hikari; 気体: kitai; 圧力: atsuryoku ぶるぶると活発: buruburu to kappatsu 動き回っている: ugoki mawatteiru
movimento para angariar fundos
campanha de angariação de fundos financeiros
募金運動
bokin-undou
muco
catarro (esverdeado), ranho (nariz)
青洟
ao-bana
[類義語] 青っ洟: aoppana 青い青鼻汁: aoi hanajiru; 鼻: hana
muda enxertada
planta com enxertia
接木苗
tsugiki-nae
[接ぎ木; つぎ木; 継ぎ木; 継木]
Mudança de ritmo
Mudança de humor; Mudança de espírito; Mudar de disposição (estar disposto).
気分転換
kibun tenkan
muito
bastante (mais que suficiente); esse tanto; tanto (quanto); demais (excessivo)
あれ位
are kurai
[arekurai; are-kurai; あれぐらい: are gurai]
muito mais tarde
1. (futuro distante) 2. marcha memorial aos mortos (budismo)
後後
ato-ato
[後々; atoato] 1. 将来: shourai; これから先: kore kara saki 2. 法事: bouji; 御業: miwaza; 孝じ仕うまつり: tsukaumatsuri; 死者: shisha; 仏教: bukkyou
muito tempo
tempo longo; longas horas; muitas horas
長時間
choujikan
[chou-jikan] 長い時間: nagai jikan [反義語] 短時間: tanjikan
mulher de conforto
esposas de conforto, consolação; prostitutas militares (forçadas a servir militares sexualmente) (tempos de guerra; soldados)
慰安婦
ianfu
[ian-fu] 戦時中: senji-chuu; 性的: seiteki; 暴力: bouryoku; 兵士: heishi; 将兵: shouhei; 女性: josei; 売春: baishun; 売笑: baishou
mulher de programa
cortesã; prostituta; mulher vendida; que trabalha na noite (clubs, bares, boates; pubs; entretenimento; recepção; prazer)
商売女
shoubai-onna
芸者: geisha; 遊女: yuujou; 接客: sekkyaku; ホステス: hosutesu; 女性: josei; 性交: seikou; お金: okane
13141516171819202122

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa