Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
13141516171819202122
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
multiplicidade
múltiplo; multiplexação
多重
taijuu
múltiplos
1. (matemática) número múltiplo (número natural, não negativo, cuja divisão por outro número retorna inteiro) 2. (biologia) diplóides
倍数
baisuu
約数: yakusuu; 数学: suugaku; 自然数: shizen-suu; 割り: wari; 整数: seisuu 生物学: seibutsu-gaku; 2倍体: ni-baitai
múmia
ミイラ
miira
mundo
mundial; "o mundo todo (inteiro)"; "no mundo inteiro, pelo mundo todo"; "mundialmente"; "recessão mundial"; "mapa mundi"; "Segunda Guerra Mundial"
世界
sekai
mundo
sociedade; ingênuo; "preocupar-se com o que pensam os outros, ligar para as aparências"
世間
seken
mundo corrupto
Mundo degenerado Este mundo de coisas. Era corrupta; Os últimos dias (Budismo)
濁世
dakusei
[だくせ: dakuse] 濁り汚れた世の中: nigori kegareta yononaka [類義語] 末世: masse (仏教: bukkyou)
mundo da lua
月の世界
tsuki no sekai
mundo das finanças
mundo da economia, econômico
経済界
keizai kai
mundo dos mortos
inferno; hades; região, reino dos mortos; outro mundo
幽冥界
yuumeikai
黄泉; yomi
mundo político
政界
seikai
municipal
"apartamento municipal"; "ônibus municipal"
市営
shiei
municipal
市立
shiritsu
市・し
municipal
Local administrado pelo município ex: estádio municipal
町営
chouei
町が経営していること: machi ga keiei shiteiru koto [例] 町営球場: chouei kyuujou
municipal
do município (cidade)
町立
chouritsu
町で設立し、管理・維持すること: machi de setsuritsu shi, kanri / iji suru koto 町の経営: machi no keiei
muralha de defesa
muro de proteção; baluarte; barreira (invasões inimigas, chuvas, ventos, etc)
防壁
bouheki
外敵: gaiteki; 侵入: shin'nyuu; 風雨: fuuu; 火災: kasai; 防ぐ: fusegu; 安全: anzen
murchar
しなびる
shinabiru
murchar
"a flor do vaso murchou"
しおれる
shioreru
murchar
1. murchando; secar e cair 2. declínio e queda; arruinar-se; decair; a ruína 3. perder a aparência; perder o brilho, o vigor
凋落
chouraku
[類義語] 没落: botsuraku; 零落: reiraku; 衰微: suibi; 衰退: suitai; 落魄: rakuhaku 1. 花や葉がしぼんで落ちること: hana ya ha ga shibonde ochiru koto 2. 落ちぶれること: ochibureru koto 3. 容色などが衰えること: youshoku nado ga otoroeru koto 衰えて死ぬこと: otoroete shinu koto
murchar-se
しぼむ
shibomu
murmurar por dentre os dentes
resmungar com a boca quase fechada
粒粒呟く
tsubu tsubu tsubuyaku
murmúrio
resmungar; murmurar; rezingar
呟く
tsubuyaku
murmúrio
1. falar a meia voz, dizer em voz baixa (imperativo) cochichar; sussurar (sussuro; cochicho) ex: Contar um segredo em voz baixa 2. De braços cruzados sem fazer nada (ociosamente, distraídamente; sem expressão)
ぼそっと
bosotto
1. 小声でつぶやくように言う: kogoe de tsubuyaku you ni iu ぼそぼそ: bsoboso 2. 何もしないでぼんやり: nani mo shinai bon'yari ぼさっと: bosatto
muro
cerca; sebe

hei
muro de barro
parede de barro
土塀
dobei
土で築いた塀: tsuchi de kizuita hei [類義語] 築地, 築墻: tsuiji
músculo
músculos (musculatura; anatomia; carne; movimento; animais; tecido animal; massa celular; contrabilidade; contração)
筋肉
kinniku
筋: niku 解剖学: kaibou-gaku; 運動: undou; 動物: doubutsu; 細胞集団: saibou shuudan; 収縮性: shuushuku-sei
museu
博物館
hakubutsu-kan
musgo
こけ
koke
música
peça musical; "toque uma peça, para a gente"

kyoku
música
音楽
ongaku
música clássica
古典音楽
koten ongaku
クラシック; kurashikku
música clássica ligeira
軽音楽
keiongaku
música de guerra
canção militar
軍歌
gunka
ミリタリー; miritarii; 軍人; gunjin; 兵役; heieki
música famosa
名曲
meikyoku
música folclórica
フォーク
fooku
フォークソング
música ocidental
洋楽
yougaku
邦楽; hougaku
música popular
歌謡曲
kayoukyoku
mútua congratulação
mútuas felicitações; felicitar mutuamente
同慶
doukei
相手と同様,自分にとっても喜ばしいこと: aite to douyou, jibun ni tottemo yorokobashii koto 相手のめでたい事を祝っていう: aite no medetai koto wo iwatte iu
mutuamente
reciprocamente
お互いに
otagai ni
mútuo
recíproco
お互い
otagai
互い・たがい
mútuo
recíproco
相互
sougo
互い・たがい
mútuo
recíproco; mutuamente; reciprocamente; "ajudem-se mutuamente, está bem?"; "vamos tomar cuidado, tanto eu como você"; "todos nós estamos sofrendo do mesmo jeito"
互い
tagai
Myanmar
(República da União de Myanmar; país; nação)
ミャンマー
myanmaa
ミャンマー連邦共和国: myanmaa renpou kyouwakoku; 国: kuni
manifestação
passeata Ação de um coletivo de pessoas em favor de uma causa, diferente de protestos, que são contra uma causa. (sociedade; trabalhadores; agricultores; cidadãos; pessoas; grupos; ativismo; greves; marcha; parada)
デモ
demo
デモンストレーション: demonsutoreeshon (略) デモ活動: demo katsudou 社会: shakai; 労働者: roudou-sha; 農民: noumin; 市民: shimin; 国民: kokumin; 集団: shuudan; 人々: hitobito 示威行為: jii-koui; 示威行進: jii-koushin; デモ行進: demo-koushin; デモ集会: demo-shuukai 積極行動主義: sekkyoku koudou shugi 反対運動: hantai undou
meio caminho
1. pela metade; no meio do processo 2. evasão escolar (abreviatura)
中退
chuutai
1. [同じ] 中途: chuuto 2. 中途退学: chuuto-taigaku (略)
modelo de plástico
("purasuchikku moderu": プラスチックモデル)
プラモデル
pura moderu
[略] プラスチックモデル; purasuchikku moderu
medo
tremer de medo; pavor
びくびく
biku-biku
[ビクビク] 恐れ: osore; 不安: fuan; 感じ: kanji 震え動く: furue ugoku
mulherengo
Homem que não resiste a um rabo-de-saia. Homem suscetível ao charme feminno, mulheres.
鼻下長
bikachou
女性: josei; 甘くだらしない: amaku darashinai; 男性: dansei
má fama
1. (reputação; imagem) 2. crítica desfavorável (difamação; negativar)
悪評
akuhyou
1. [悪い: warui + 評判: hyouban] 2. [悪い: warui + 批評: hihyou] [類義語] 不評: fuhyou [反義語] 好評: kouhyou
má impressão
antipatia; má vontade; desagradável (sentimento, sensação)
悪感情
aku-kanjou
[akukanjou] 不愉快: fuyukai [反義語] 好感情: kou-kanjou
má influência
influência perniciosa; efeito adverso
悪影響
aku-eikyou
[akueikyou] 悪い影響: warui eikyou; よくない: yokunai
13141516171819202122

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa