total:
1934 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
percussão 1. (auscultação; medicina; médico; exame; plessímetro)
2. sondar; verificar; averiguar (a intenção, o intuito de outrem)
|
打診 dashin 1. 聴診: choushin; 触診: shokushin
診察: shinsatsu; 医者: isha; 医学: igaku; 打診器: sashin-ki
2. 探ること: saguru koto
探す: sagusu; 意向: ikou; 確かめる: tashikameru |
perda prejuízo
|
損失 sonshitsu 損・そん・損害・そんがい |
perda extravio (bagagem, mala, encomenda, etc)
|
遺失 ishitsu 紛失; funshitsu |
perda da consciência perda de auto-orientação, da sensibilidade; coma
|
前後不覚 zengo fukaku |
perda da vista (visão) "perder a vista (visão)"; "ficar cego"
|
失明 shitsumei |
perdão! sinto muito!; "por favor, poderia me dizer as horas?"; "obrigado!"; "desculpe!"
|
すまない sumanai |
perder ser vencido; perder na(numa) competição"; "quando o Japão perdeu a(na) guerra..."
|
負ける makeru |
perder tirar; desaparecer; sumir; acabar; faltar; esgotar-se; "a minha mala desapareceu"; "o açúcar acabou"
|
なくす nakusu 失う・うしなう |
perder deixar cair; derrubar; diminuir; "eu derrubei (deixei cair) a minha carteira em algum lugar (não sei onde)"
|
落とす otosu |
perder ficar perdido, no sentido de não saber o que fazer
|
途方 tohou |
perder deixar escapar
|
失う ushinau 喪う |
perder a calma ficar em pânico; atrapalhar-se; ficar confuso; perder a "presença de espírito"
|
狼狽える urutaeru 狼狽; roubai; 慌てふためく; awate-futameku |
perder [um veículo]
|
乗り遅れる noriokureru |
perder-se errar o caminho; "sair do bom caminho"; "transviar-se"; "vacilar"; "titubear"; "ficar indeciso"; "estar indeciso"; "ficar em dúvida"; "estar em dúvida"; "eu me perdi no caminho"; "eu errei o caminho"; "eu estou em dúvida se eu fico mais no Japão ou não"
|
迷う mayou |
perder-se (de alguém em algum lugar)
|
はぐれる hagureru |
perder... de vista "eu acabei perdendo-o de vista, no meio da multidão"
|
見失う miushinau |
perdôe-me desculpe-me; oh! perdão!; (expressão formal)
|
相済みません aisumimasen 済まない: sumanai |
peregrinação 1. treinamento budista (bonzos)
2. andança (por diversas terras)
|
行脚 angya 仏道修行: butsudou shugyou; 歩くこと: aruku koto |
perereca rã; sapo pequeno; sapinho (zoologia)
|
雨蛙 ama-gaeru [アマガエル] 蛙; kaeru; 動物学; doubutsu-gaku |
perfeição perfeito; com perfeição; perfeitamente
|
完璧 kanpeki |
perfeição perfeito; completamente
(assistência completa; ele atingiu completamente o objetivo)
|
完全 kanzen |
perfeição infabilidade (infalível; perfeito); segurança; certeza (sem erros)
|
万全 banzen [類義語] 完璧: kanpeki; 完全: kanzen |
perfeito impecável; ideal
|
申し分 moushibun |
perfil
|
横顔 yoko gao |
perfume "pôr perfume"
|
香水 kousui |
perfuração 1. (fazer furo, abrir buraco; cilindro, canhão; tubos)
mandrilagem; alesagem
2. perfuração solo (geologia, análise; estudos; extração petróleo; gás; escavação; subterrâneo)
|
ボーリング booringu 1. 穴: ana; 穿孔: senkou; 円柱: enchuu; 加農砲: kanouhou; 開ける: akeru
2. 地質: chishitsu; 鉱床調査: koushou chousa; 石油: sekyu; ガス: gasu; 発掘: hakkusu; 地中: chichuu; 土質: doshitsu; 岩盤: ganban
[類義語] 試掘: shikutsu |
perfurador
|
キーパンチャー kiipanchaa |
pergaminho
|
羊皮紙 youhishi |
pergunta interrogação; "perguntar a..."; "faze perguntas a..."; "interrogar"; "questionário"; "façam perguntas, por favor"; "tem mais alguma pergunta?"
|
質問 shitsumon |
pergunta
|
問い toi 質問; shitsumon |
pergunta estranha questão rara, incomum, fora de propósito; pergunta equivocada, irrelevante
|
珍問 chinmon 的外れの珍妙な質問: matohazure no chinmyou na shitsumon
見当ちがいの滑稽な質問: kentou chigai no kokkei na shitsumon
[類義語] 奇問: kimon
珍答: chintou |
perguntar interrogar; "Tenho uma coisa a perguntar para você"; "Por favor, onde é a estação?"
|
尋ねる tazuneru |
perguntar visitar; esperar por; ouvir; dizer, contar; visita
|
伺う ukagau |
perguntas e respostas diálogo; "não há mais discussão! / inútil dialogar!"
|
問答 mondou |
perícia destreza; habilidade; "bem treinado"; "experimentando com muita prática"; "operário especializado"; "qualificado"
|
熟練 jukuren |
perigo perigoso; "sinal de perigo"; "objetos perigosos"; "lixo não -incinerável"; "ponte perigosa"; "haver o perigo de..."; "ele levou a cabo essa pesquisa, arriscando a própria vida"; "essa rocha está com perigo de desabamento"
|
危険 kiken |
perigo crise; "situação crítica"; "urgente"; "repentino"; "escarpado"; "abrupto"; "rápido"; "de repente"; "ele viajou ontem para Osaka para resolver um assunto urgente"
|
急 kyuu |
perigoso incerto; receio, receoso; crítico; grave; arriscado; cuidado!; inseguro, instável; vacilante
|
危ない abunai 危ながる: abunagaru; 疑わしい: utagawashii; 際どい: kiwadoi; 不確か: fu-tashika; 危険な: kiken na |
perigoso 1. quente
2. crítico; sério
|
篤い atsui [厚い]
[類義語] 重い: omoi |
perigoso estar em perigo (inseguro, incerto, arriscado, risco, instável, duvidoso)
|
危うい ayaui [類義語] 危ない: abunai
憚り: habakari |
perímetro arredores; vizinhança; "esta cidade tem um perímetro de uns vinte quilômetros"; "não havia ninguém em volta?"
|
周囲 shuui |
período ciclo; "periódico"; "cíclico"; periodicamente (de tempo em tempo)"
|
周期 shuuki |
período curto "de curta duração"; "num curto período"; "universidade de curta duração [em geral, de dois anos]"; "permanência temporária"
|
短期 tanki |
período de dez dias 10 dias
|
旬間 junkan 旬日; junjitsu |
período de nascimento gestação
|
出生時期 shusshou jiki |
período do contrato
|
契約期間 keiyaku kikan |
período do inverno
|
冬期 touki 冬季; 季冬; kitou |
período mais frio No Japão, entre Janeiro e Fevereiro (meio do inverno)
|
大寒 daikan 普通寒の後半約15日間をいう: futsuu samu no kouhan yaku 15 nichikan to iu
冬の最中: fuyu no saichuu
二十四節気: nijuushi-sekki
[反義語] 小寒: shoukan |
período médio 1. meio do período (Era; geração)
2. médio prazo (tempo)
|
中期 chuuki 中間の時期: chuukan no jiki
中ほどの時期: nakahodo no jiki
1. 後期: kouki; 前期: zenki
2. [類義語] 中限: nakagiri |
período mestrual menstruação
|
月の物 tsuki no mono 月経; gekkei |
|