Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
10111213141516171819
total: 1934 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
pessoa tímida
pessoa acanhada, inibida, introvertida
内気な人
uchimi na hito
pessoa única
pessoa sem igual
ユニークな人
yuniiku na hito
pessoal civil
(a serviço militar, exército)
軍属
gunzoku
兵役; heieki
pessoas
gente
人人
hito-bito
pessoas relacionadas
envolvido; afins; envolvidas; interessadas; pessoa envolvida; interessados
関係者
kankeisha
pestanas postiças
cílios, barba, cabelo postiços
付け睫毛
tsuke matsuge
pestes
(escorpião; cobra, serpente) (metáfora) Coisas que dão medo ou que não gostamos.
蛇蝎
dakatsu
[×蛇蠍; ×じゃかつ: jakatsu] 蛇と蠍: hebi to sasori (例え) 人が恐れ嫌うもの: hito ga osore kirau mono
pétala
花びら
hana-bira
pétala
(botânica; flor; planta; corola)

ben
[辨; 辯; 瓣] [類義語] 花弁: kaben 植物学: shokubutsu-gaku; 花: hana; 単弁: tanben; 離弁花: ribenka; 花冠: kakan
peteca japonesa
(tradicional jogo japonês semelhante ao jogo de peteca ou "badmínton")
羽根突き
hanetsuki
突く; tsuku; バドミントン; badominton; 羽子板; hagoita; 羽子突き; hagotsuki
petição
requerimento; pedir; requerer; apelo, apelar (pedido, sentimento, opinião; governo)
陳情
chinjou
実情: jitsujou; 心情: shinjou; 述べる: noberu; 要請: yousei 公的機関: kou-teki kikan; 政治家: seiji-ka; 地方公共団体: chihou-koukyou dantai [類義語] 請願: seigan
petição
solicitação; solicitar; requerer; requerimento; pedir; aplicar; aplicação
申請
shinsei
petróleo
"aquecedor a querosene"; "indústria petroquímica"; "crise do petróleo"
石油
sekiyu
pezinho
(linguagem infantil) 1. pés, pezinhos 2. os primeiros passos; andar
あんよ
an'yo
[an-yo] 幼児語: youji-go 1. 足: ashi 2. 歩くこと: aruku koto
Photinia glabra
Espécie arbórea da família das rosáceas. Originária da China. [botânica; plantas]
要黐
kaname-mochi
[カナメモチ] バラ科の常緑小高木である: Bara-ka no jouryoku kotakagi de aru [植物]
pia
流し
nagashi
piada indecente
grosseira; suja
下品な冗談
gehin na joudan
pianista
ピアニスト
pianisuto
piano
"você sabe tocar piano?"; "ela está aprendendo piano"
ピアノ
pian
pião
"eles brincaram de rodar o pião"
こま
koma
picada
1. formigamento; cortante; pim! (som) 2. acirrar; ser cínico; provocar; estimular (ex) Picada de uma abelha. (ex) Usar palavras picantes.
ちくり
chikuri
ちくりと: chikuri to ちくちくと: chiku-chiku to 1. 痛みを感じる: itami wo kanjiru 皮膚を刺す: hifu wo sasu; 針など: hari nado 2. 人の心を刺激するような物言いをする: hito no kokoro wo shigeki suru you na mono ii wo suru [例] 蜂がちくりと刺した: hachi ga chikuri to sashita [例] ちくりと皮肉を言う: chikuri to hiniku wo iu
picante
amargo; quente; ardido
辛くて
tsurakute
辛い; tsurai
picar
(imperativo) 1. picadas; formigar, formigamento; coser (costurar pontos miúdos) 2. irritar; acirrar (ironia, cutucar os outros; espetar alguém) 3. gradualmente (se acumula aos poucos); contínuo, pouco a pouco 4. cintilar; latejar
ちくちく
chikuchiku
[chiku-chiku] ちくちくする: chikuchiku suru; ちくちくと: chikuchiku to 1. 繰り返し突き刺す: kuri-kaeshi tsuki-sasu (針など: hari nado) 2. 聞く者の心に突き刺さる: kiku-mono no kokoro ni tsuki-sasaru (皮肉など: hiniku nado) ちくりと: chikuri to 3. 徐々: jojo; 段段: dandan 物事が少しずつ積み重なる: monogoto ga sukoshi zutsu tsumikasanaru 切れ切れに少しずつ続いている: kiregire ni sukoshi zutsu tsuduiteiru 4. ずきずき: zukizuki; ちかちか: chikachika 浅く: asaku; 浅い: asai
picar
"cortar em pedaços pequenos"; "gravar (na memória)"
きざむ
kizamu
picareta
picão; alvião
鶴嘴
tsuruhashi
pichação
rabisco; garatuja; "rabiscar [escrevende brincadeiras em paredes, etc]"; "não rabisque a parede / não piche a parede"
落書き
rakugaki
picles
ピクルス
pikurusu
picles japonês
漬物
tsukemono
piedade
compaixão; dó; misericórdia
哀れみ
awaremi
[憐れみ; x憫れみ] [類義語] 同情心: doujou-shin; 憐憫: renbin; 慈悲: jihi
piedade
piedoso; humano, que tem muita consideração com os mais fracos; "ele não tem muita considaração com os subalternos, não?"
思いやり
omoiyari
piezoeletricidade
pizeletricidade (cristais; cerâmicos; corrente elétrica)
圧電気
atsudenki
水晶: suishou; セラミック: seramikku;結晶: kesshou; 電流: denryuu; 応力: ouryoku; 弾性: dansei; 変形: henkei
pijama
"de pijama"
パジャマ
pajama
pilar central
sustentáculo; esteio; pilares 1. coluna mestra (alicerce de edifícios, casas, etc) 2. pessoa central, principal, que apoia, sustenta
大黒柱
daikokubashira
1. 特に太い柱: toku ni futoi hashira 建物の中央に最初に立てる柱: tatemono no chuuou ni saisho ni tateru hashira 亭主柱: teishubashira 2. 家や国の中心: ie ya kuni no chuushin 支える人: sasaeru hito
pilar coluna

hashira
pilha
pilha elétrica; célula galvânica; pilha galvânica; pilha voltaica; bateria; acumulador (energia; eletricidade; química)
電池
denchi
装置: souchi 化学エネルギー: kagaku enerugii 電気エネルギー: denki enerugii 化学反応: kagaku hannou
piloto
パイロット
pairotto
piloto de carro de corrida
レーサー
reesaa
piloto [bico de gás]
口火
kuchibi
pim, pim
1. som de algo pingando, gotejando, escorrendo (sangue, água, gotas; fluído) 2. movimento flácido (botá, botá); lama; andar lento (preso num lamaçal, líquido, etc)
ぼたぼた
botabota
[ぼたぼたと: botabota to] [同じ] ぽたぽた: potapota; ぼとぼと: botoboto 1. 大粒: ootsubu; 液体: ekitai; 落ちる音: ochiru oto; 水: mizu 2. 動きがもたつく: ugoki motatsuku 霜解の泥: shimodoke no doro 足の運びを鈍くして居る: ashi no hakobi wo nibuku shite iru
pim, pim
("botabota": ぼたぼた)
ぼとぼと
botoboto
[ぼとぼとと: botoboto to] [同じ] ぼたぼた: botabota; ぽたぽた: potapota; ぽとぽと: potopoto
pimenta do reino
"pôr pimenta do reino em..."
胡椒
koshou
pimenta vermelha
唐辛子
tou garashi
とうがらし; tougarashi
pimentão
ピーマン
piiman
pinça
ピンセット
pinsetto
pincel
絵筆
e-fude
pincel de caligrafia

fude
pingente
ペンダント
pendanto
pingue-pongue
"Acertou!"
ピンポン
pinpon
pinguim
ペンギン
pengin
pinhal
mata de pinheiros
松林
matsubayashi
10111213141516171819

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa