total:
1934 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
pomada em forma de barra (kosumechikku: コスメチック)
|
チック chikku [同じ] コスメチック: kosumechikku |
pomar de ume (botânica)
|
梅園 baien [x梅苑]
[類義語] 梅林: bairin
植物学: shokubutsu-gaku |
pombo (pássaro; zoologia)
|
鳩 hato [ハト]
動物学: doubutsu-gaku; 鳥: tori |
pombo cambalhota [pombo-cambalhota]
1. (zoologia; aves; Eurystomus orientalis) (Pássaro do verão do Japão, de bico longo; ariramba, pica-peixe); grande pombo azulado (guarda-rios; martim)
2. três jóias; tiratana; três refúgios; três tesouros do budismo (interiorização); lei budista
|
仏法僧 buppousou 1. ブッポウソウ科の鳥: buppocusou-ka no tori; 動物学: doubutsu-gaku; 夏鳥: natsu-dori (日本: nihon); 青色: ao-iro; 川蝉: kawasemi; カワセミ科: kawasemi-ka
ハト大: hato dai
2. 三宝: sanpou; 法: hou; 仏: hotake; 仏教: bukkyou; 仏法: buppou; 僧: sou |
pomelo zamboa
(zabon: ざぼん)
|
文旦 buntan [ブンタン]
[別名] 朱欒, ざぼん, ザボン: zabon |
pomposo severo
|
いかめしい ikameshii |
ponderar pensar por longo tempo; pensar demoradamente (muitas horas pensando)
|
長考 choukou 長い時間をかけて考えること: nagai jikan wo kakete kangaeru koto |
ponta extremidade; frente; primeiro; na ponta; na frente; mais adiante; depois; "vá na frente, que eu vou logo atrás"; "qual dos dois vamos fazer primeiro?"
|
先 saki |
ponta extremidade; "estar na vanguarda"; "tecnologia de ponta"
|
先端 sentan |
ponta da flecha ponta da seta; cabeça da flecha
|
鏃 yajiri |
ponta de cigarro
|
吸い殻 suigara |
ponta do pé as pontas dos pés
|
爪先 tsumasaki |
ponta dos dedos "habilidade"
|
手先 tesaki |
ponte "em Outubro, vão inaugurar uma nova ponte"
|
橋 hashi |
ponte 1. travessia; travessa
2. ponte móvel; ponte de comando (navios de guerra; ponte temporária)
3. ponte dentária (dentes; odontologia)
4. jogo de cartas (sete pontes; bridge)
|
ブリッジ burijji 1. [類義語] 橋: hashi; 橋梁: kyouryou; 陸橋: rikkyou; 跨線: kosen
2. [類義語] 船橋: senkyou; 艦橋: kankyou
3. [類義語] 架工歯: kakoushi
義歯: gishi; 歯: ha; 歯科: shika
4. トランプ遊び: toranpu sobi
コントラクト・ブリッジ: kontorakuto-burijji
セブン・ブリッジ: sebun-burijji |
ponte de ferro ponte ferroviária; "pontilhão"
|
鉄橋 tekkyou |
ponte pênsil ponte suspensa
|
釣り橋 tsuri bashi |
ponteira (alpinismo); gancho, garras (sola das botas); pico; crampons (francês); pinos de metal
|
アイゼン aizen 登山: tozan; アイスクライミング: aisu kuraimingu |
ponteiro comprido que indica os minutos, num relógio de pontos
|
長針 choushin 時計の分を刻む長いほうの針: tokei no fun wo kizamu nagai hou no hari
[類義語] 分針: funshin; 長剣: chouken
[反義語] 短針: tanshin |
ponteiro de horas
|
短針 tanshin |
ponteiro de relógio que indica os minutos
|
分針 funshin |
ponteiro dos segundos (relógio de ponto; tempo; marcador; agulha)
Ponteiro que indica os segundos
|
秒針 byoushin 秒を示す針: byou wo shimesu wari
時計: tokei
分針: funshin; 磁針: jishin |
pontiagudo pontudo; aguçado
|
尖った togatta 尖らす; togarasu; 尖る; togaru |
ponto nota; crédito
|
点 ten |
ponto local, posição (mapa, localização)
|
地点 chiten 地上の一定の場所: chijou no ittei no basho
位置: ichi |
ponto 1. marca; sinal
2. (teatro japonês)
o acompanhamento (numa recitação)
|
点 chobo [チョボ]
1. [同じ] 点, てん: ten; 点, ぽち: bochi; 点, ぽち: pochi; 星: hoshi
しるしとして打つ点: shitushi to shite utsu ten
2. (歌舞伎: kabuki)
ちょぼ語り: chobo katari; 義太夫節: gidayu-bushi |
ponto cego
|
盲点 mouten |
ponto central o meio; ponto médio (matemática; segmento de linha; arco)
|
中点 chuuten 線分: senbun; 弧: go
二等分点: nitou-bunten
数学: suugaku |
ponto chave pontos-chave; importante, principal, fundamental
|
キーポイント kii poointo [同じ] 要点: youten |
ponto de congelação(solidificação) "cinco graus abaixo de zero"
|
評点 hyouten |
ponto de discussão assunto em litígio
|
論点 ronten |
ponto de vista "vamos examinar esse problema sob um ângulo diferente?"
|
観点 kanten |
ponto de vista
|
見地 kenchi |
ponto decisivo
|
マッチポイント machi pointo matti; 競技; kyougi; 競技; shiai; 勝負; shoubu |
ponto essencial dar maior importância a...; enfatizar
|
重点 juten |
ponto essencial resumo; ponto da questão; "ponto x"
|
要旨 youshi 趣旨; shushi; 要点; youten |
ponto final estação terminal
|
終点 shuuten |
ponto forte vantagem; o forte
|
強み tsuyomi |
ponto forte bom ponto; proveito, vantagem, mérito, benefício; o valor
(natureza, eficiência, capacidade, performance, poder, força, caráter, propriedade)
ex: o ponto forte é o ponto fraco (de alguém, algo, etc)
ex: o defeitos são as virtudes
|
長所 chousho 性質: seishitsu; 性能: seinou
[類義語] 美点: bi-ten
[反義語] 短所: tansho
[略] 長所は短所: chousho wa tansho |
ponto fraco
|
弱点 jakuten |
ponto fraco "não gostar de"; "eu não tenho jeito para cozinhar"; "não gosto muito daquele chefe"
|
苦手 nigate |
ponto máximo pico; pique; alta-estação; "chegar ao pique"; "ele toma o ônibus na hora de maior pique"; "agora é alta-estação para as viagens ao exterior"
|
ピーク piiku |
ponto nulo 1. desnecessário
2. não! impossível; inútil; tornar inútil; inutilizar
3. que não dve ser feito; não pode; não permitido
4. sem resultado; sem esperança; sem efeito
5. mau; que se torna ruim; estraga
|
駄目 dame [ダメ]
1. 囲碁の無駄目: igo no mu-dame
よくない状態にあること: yokunai joutai ni aru koto
用をなさない状態にあること: you wo nasanai joutai ni aru koto
2. 無駄: muda; 無益: mueki; 不可能: fu-kanou
3. してはいけないこと: shite wa ikenai koto
4. 効果がないこと: kouka ga nai koto
望みがないさま: nozomi ga nai sama
5. 悪い状態であること: warui joutai de aru koto |
ponto principal essência; ponto chave; ponto essencial, importante
|
要点 youten 眼目: ganmoku; 要旨: youshi; 要所: yousho; 要諦: youtei |
ponto principal necessidade; exigência; necessário; requerido
|
要 you 必要: hitsuyou; 要点: youten; 要する: you suru |
Ponto secreto de agitadores safe house (inglês); Local secreto, esconderijo de incitadores, grupos revolucionários, grevistas, etc
|
アジト ajito 隠れ家: kakurega; 隠す: kakusu; 扇動者: sendou-sha; 攪拌機: kakuhan-ki; アジる: ajiru; アジ: aji; アジテーション: ajiteeshon; 扇動: sendou; ストライキ; sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki-tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou; 労働運動; roudou undou; アギトプンクト: agitopunkuto; セーフ・ハウス: seefu hausu; 秘密基地: himitsu kichi |
pontos duvidosos ponto duvidoso
|
疑点 giten 疑問; gimon |
pontos importantes notas relevantes
|
指摘事項 shiteki-jikou [shiteki jikou] |
pontos mais luminosos pontos mais notáveis; detaques; carro-chefe; ponto alto; melhor momento (jogo, acontecimento)
|
ハイライト hai-raito |
pontuação pontos obtidos; notas
|
得点 tokuten |
|