total:
1934 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
pesca de baleia
|
捕鯨 hogei |
pesca noturna pescaria à noite
|
夜釣り yo zuri 釣り; tsuri |
pescar
|
釣る tsuru 釣り; tsuri; 魚釣 |
pescaria quantidade de peixes fisgados (jogo)
|
釣果 chouka 獲物: emono
魚釣りの成果: sakana tsuri no seika
釣れた魚の量: tsureta sanaka no ryou |
pescoço 1. (anatomia; garganta)
2. cabeça
3. demissão; depedida; ser cortado; decapitação
4. vida
5. (coias, objetos) gargalo (garrafa); braço (violino)
|
首 kubi [頸]
1. 頸部: keibu; 解剖学: kaibou-gaku
2. 頭: atama; かしら: kashira; こうべ: koube; 首級: shukyuu; 首足: shusoku
3. クビ: kubi; 解雇: kaiko; 馘首: kakushu; 免職: menshoku
4. 生命: seimei
5. 器物の: kibutsu no
[例] バイオリンの首: baiorin no kubi |
pescoço curto (geralmente grosso)
|
猪首 ikubi |
peso (magnitude da gravidade; objeto, corpo; massa, ar)
|
重量 juuryou [同じ] 重さ: omo-sa
重い: omoi; 物体: buttai
[類義語] ウェイト: weito; 目方: mekata
重力の大きさ: juuryoku no ooki-sa |
peso medida; "copo graduado"
|
軽量 keiryou |
peso pesar; "ganhar peso"; "perder peso"; "engordar"; "emagrecer"; "vender por peso"
|
目方 mekata |
peso dignidade
|
重み omomi |
peso
|
重さ omosa |
peso empurrão; "ele é muito influente"; "alise as calças, por favor"
|
押し oshi |
peso
|
ウエート ueeto 重量; juuryou |
peso específico
|
比重 hijuu |
peso [corporal] "o meu peso aumentou / eu engordei"; "quando eu perder dez quilos"
|
体重 taijuu |
pesquisador
|
学者 gakusha |
pesquisar investigar; examinar; verificar; checar; consultar; procurar; buscar; "procure na lista telefônica o número dessa pessoa (aí)"; "examinaram a nossa bagagem de mão no aeroporto"
|
調べる shiraberu |
pêssego cor-de-rosa; rosa; rosado; róseo; "blusa cor-de-rosa"; "veludo cor-de-rosa"
|
桃 momo |
pessimismo pessimista
|
悲観 hikan |
péssimo o pior; a pior; "você está preparado para o pior?"
|
最悪 sai'aku |
pessoa homem; o outro; a outra; "você é uma boa pessoa"; "ela não é uma pessoa capaz de mentir"
|
人 hito |
pessoa a mais pessoa "descartável"; pessoa "inútil"; pessoa inábil (para uma determinada função, trabalho, etc.)
|
余計者 yokei mono |
pessoa alegre pessoa divertida, engraçada
|
愉快な人 yukai na hito |
pessoa apressada (sem calma; apressado)
|
慌て者 awatemono [類義語] 粗忽者: sokotsu-mono
慌てる: awateru |
pessoa atrapalhada trapalhão; atrabalhado; trapalhona
|
忙しない人 sewashinai hito |
pessoa boa indivíduo de bem; os bons (indivíduos); as boas (pessoas)
|
善人 zennin [反義語] 悪人; akunin |
pessoa capaz pessoa competente, talentosa, eficiente
|
有能な人 yuunou na hito 無能; munou; 能力; nouryoku |
pessoa célebre pessoa famosa; celebridade (fama, popularidade; bem conhecida)
|
知名人 chimei-jin [chimeijin]
芸能人: geinoujin; 名士: meishi; 有名人: yuumei-jin; 著名人: chomei-jin; 高名: koumei; 名高い: nadakai; 人: hito |
pessoa certa
|
適材 tekizai |
pessoa comum medíocre (povão; grande massa; baixo status social; família mediana); pessoa sem talento especial
|
凡人 bonjin 凡夫: bonpu; 凡俗: bonzoku
特別な才能を持たない人: tokubetsu na sainou wo motanai hito; 人間: ningen; 普通: futsuu; 身分低い: mibun hikui; 並: nami; 家柄: iegara |
pessoa de muitos interesses pessoa de gostos diversos (eclético, eclética)
|
多趣味な人 tashumi na hito |
pessoa de renome celebridade; pessoa famosa
|
有名人 yuumeijin 芸能人; geinoujin; タレント; tarento; アイドル; aidoru |
pessoa diferente outra pessoa
|
別人 betsujin 人: hito; 違う人: chigau hito |
pessoa distraída descuidado, distraídio
|
うっかり者 ukkarimono |
pessoa egoísta
|
我が儘な人 wagamama na hito エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte |
pessoa fria
|
冷たい人 tsumetai hito |
pessoa idosa ancião; anciã; pessoa velha; velho; terceira idade
|
年寄り toshi yori |
pessoa importante personagem principal de uma peça ou drama
|
主要人物 shuyou jinbutsu |
pessoa incurável (mau; perverso; ruim; pessoa má); do contra; intratável
|
天邪鬼 amanojaku [天の邪鬼]
[類義語] 旋毛曲り: tsumuji-magari; 悪人: akunin |
pessoa influente convincente; que exerce influência
|
有力者 yuuryoku sha |
pessoa má indivíduo mau, ruim; malígno; vilão
|
悪人 akunin 悪い人: warui hito
悪事を働く人: akuji wo hataraku hito
[類義語] 悪漢: akkan; 悪党: akutou
[反義語] 善人: zennin |
pessoa mais jovem
|
年下の人 toshi shita no hito |
pessoa mais velha
|
年上の人 toshi ue no hito |
pessoa mediana 1. comum, de mesmo nível (inteligência, habilidade, etc)
2. intermediário; mediador
|
中人 chuujin 1. 並の人: nami no hito; 普通の人: futsuu no hito
才能: sainou; 能力: nouryoku
中程度の身分の人: chuu-teido no mibun no hito
2. 仲立ち: nakadachi; 仲人: chuunin |
pessoa medíocre 1. (vulgar; estúpido; tolo)
2. pessoa que não entende os ensinamentos budistas (budismo, tolo)
|
凡夫 bonpu 1. 普通の人: futsuu no hito; 平凡な人: heibon na hito; 愚かな人: oroka na hito
2. 仏教の教えを理解していない人: bukkyou no oshie wo rikai shiteinai hito
[類義語] 凡人: bonjin; 衆生: shujou |
pessoa muito inteligente crânio
|
秀才 shuusai |
pessoa que tem estimação por algo (animais; bens materais; objetos)
|
愛玩者 aigan-sha |
pessoa rude pessoa rústica; caipira; sem cultura e educação; pessoa inculta; cidadão comum; pessoa grosseira
|
野人 yajin 田舎; inaka; 無骨; bukotsu; 粗野; soya; 民間人; minkan jin |
pessoa sensata pessoa de bom senso; pessoa que entende uma razão, um motivo
|
訳の分かった人 wake no wakatta hito |
pessoa sensata pessoa de bom senso, bom sentido; pessoa sã
|
良識な人 ryoushiki na hito |
|