Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
30313233343536373839
total: 1934 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
para nós
私たちにとっては
watashi tachi ni totte wa
watashitachi; 我等; warera; 我我; wareware
Para ser claro, é muito complicado
はっきり言って複雑すぎること
hakkiri itte fukuzatsu sugiru koto
para ser franco...
para dizer a verdade...; na verdade...; a verdade é que...
打ち明けて言えば
uchi akete ieba
Parada de ônibus
Ponto de ônibus
バスの停留所
basu no teiryuu-jo
Parceiro de bebida
Companheiro de bar
酒の相手
sake no aite
相棒; aibou; 仲間; nakama; パートナー; paatonaa; 友達; tomodachi; 遊ぶ; asobu
parceria com empresas líderes de mercado
coligação, associação com empresas fortes
有力な企業と提携する
yuuryoku na kigyou to teikei suru
pare uma vez
pare temporariamente
一旦停止する
ittan teishi suru
parece que amanhã vai chover
明日は雨になりそうだ
ashita wa ame ni narisou da
parece que amanhã vai nevar forte
明日は雪が強く降るそうですよ
asu wa yuki ga tsuyoku furu sou desu yo
あした; ashita
parece que o chefe do setor sabe de tudo
aparentemente o chefe de seção sabe de tudo
課長は全てを知っているようだ
kachou wa subete wo shitteiru you da
様; 見える; mieru; のように思える; no you ni omoeru
Parece que vai chover
Está com cara de chuva
雨が降りそうです
ame ga furisou desu
降る; furu
Partido da Imprensa Golpista
PiG; press coup; coup É um termo em inglês que proveio do francês "Coup d'état", que refere-se à "revolução" ou "Golpe de Estado".
党な報道関係クーデター者
tou na houdou kankei kuudetaa-sha
政党: seitou
passagem das estações climáticas
a mudança das quatro estações (primavera, verão, outono, inverno)
季節の移り変わり
kisetsu no utsuri kawari
春; haru; 夏; natsu; 秋; aki; 冬; fuyu; 変わる; kawaru; 変遷; hensen
passar a noite cuidando do doente
cuidar do doente a noite toda
徹夜で看病する
tetsuya de kanbyou suru
passar o apogeu
passar a fase de prosperidade
全盛を過ぎる
zensei wo sugiru
黄金; ougon
passar o resto da vida na terra natal
viver os últimos dias de vida na cidade de origem
故郷で余生を送る
kokyou de yosei wo okuru
passar para o lado
chegar-se para o lado
腋に寄る
waki ni yoru
passar para o próximo tópico
mudar para o próximo assunto
次の話題に移ります
tsugi no wadai ni utsurimasu
移る; utsuru
passar pela alfândega
税関を通過する
zeikan wo tsuuka suru
passar por momentos agradáveis
passar por horas divertidas
愉快に時を過ごす
yukai ni toki wo sugosu
passar por uma situação amarga
ter uma experiência penosa, difícil
辛い目に遭う
tsurai me ni au
passe esta batata doce na peneira
por favor, penere esta batata doce (fazer purê)
この薩摩芋を裏ごしして下さい
kono satsumaimo wo uragoshi shite kudasai
サツマイモ
passe o pano, por favor
(limpeza, limpar); esfregue com o pano de chão, por favor
雑巾をかけて下さい
zoukin wo kakete kudasai
掃除; souji; 布巾; fukin
passe o salário para todos, hoje, por favor
hoje, pague os salários de todos, por favor
今日はみんなさんに給料を渡して下さい
kyou wa minna san ni kyuuryou wo watashite kudasai
渡す; watasu
passe para o outro lado da avenida, por favor
vá para o outro lado da rua, por favor
通りの向こう側へ渡って下さい
toori no mukou gawa he watatte kudasai
渡る; wataru
Passei na universidade
Ser admitido na faculdade. Fui aprovado na universidade.
大学に受かった
daigaku ni ukatta
受かる: ukaru
Patinação no gelo
(esporte)
アイススケート
aisu sukeeto
スポーツ; supootsu; 氷上; hikami; 氷; koori
Paz e Amor
frase símbolo do movimento hippie dos anos 60 e 70
愛と平和
ai to heiwa
ヒッピー族; hippii zoku
pedido de participação
requisição de pedido
参加申し込み
sanka moushikomi
pedido de proibição de vendas
(geralmente feito por disputas comerciais/judiciais, patentes, direitos autorais, etc); petição para banimento de vendas; requisição de interdição de vendas
販売禁止申請
hanbai kinshi shinsei
Pedido de reserva
Reserva antecipada. A ordem reservada.
予約注文
yoyaku chuumon
pedido de reserva
予約申し込み
yoyaku moshikomi
pedir permissão
pedir licensa, autorização
許しを求める
yurushi wo motomeru
許可; kyoka; 許す; yurusu
pegamos uma boa oportunidade
我我は機会をうまく捉えた
wareware we kikai umaku toraeta
pegar o inimigo
perfurar a linha inimiga
敵陣を衝く
tekiji wo tsuku
pegar o outro pelo braço
segurar o adversário pelo braço
相手の腕を捕まえる
aite no ude wo tsukamaeru
pegar o telefone
tirar o fone do gancho; "atender o telefone"
受話器を取り上げる
juwaki wo tori ageru
Pegar um táxi
Apanhar um táxi.
タクシーを捕まえる
takushii wo tsukamaeru
捕らえる: toraeru
pele áspera
pele seca, sem humidade
潤いのない肌
uruoi no nai hada
pele oleosa
油気の皮膚
abura-ke no hifu
油気; aburake; 脂っ気; 油っ気; あぶらっけ; aburakke; 川; kawa; 肌; hada
pelo que é do bem, mãos à obra!
"fazer o bem sem olhar a quem" (expressão popular)
善は急げ
zen wa isoge
pêlos do corpo
身の毛
mi no ke
体毛; taimou; 総毛立つ; souke datsu
pendure a lâmpada no teto, por favor
天井にランプを吊るして下さい
tenjou ni ranpu wo tsurushite kudasai
吊るす; tsurusu
Penetrar na multidão
Adentrar na multidão (de pessoas)
人込みを分ける
hitogomi wo makeru
pensar em si mesmo
ser egoísta pensando em si próprio; falar de si mesmo (de modo egoísta, com egoísmo)
わがままを言う
wagamama wo iu
我が儘; わがままな事; wagamama na koto; エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte
pensar nas próprias conveniências
自分に都合の良い考え方
jibun ni tsugou no yoi kangae kata
pensar sobre música
音楽について考える
ongaku ni tsuite kangaeru
pensei que ela tivesse um pouco de bom senso
julgava que ela entendesse ao menos um pouco
彼女はもう少しものが分かると思った
kanojo wa mou sukoshi mono ga wakaru to omotta
pentear o cabelo
escovar os cabelos
髪を梳かす
kami wo tokasu
Pequenas coisas do Japão
cousas;detalhes
細かい事日本より
komakai koto nihon yori
30313233343536373839

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa