total:
1934 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
pôr ovos botar ovos em...; desovar; desova
|
産み付ける umi tsukeru |
por pessoa per capita
|
一人当たり hitori atari |
por quanto vende este carro? por qual valor pode oferecer este carro?
|
この車をいくらで譲ってくれますか? kono kuruma wo ikura de yuzutte kuremasu ka? 譲る; yuzuru |
por quê não a acompanha? que tal ir com ela?
|
彼女について行けば kanojo ni tsuite ikeba |
por quê não atende o meu pedido? por quê não considera o meu pedido?
|
なぜ私の要求を取り上げてくれないですか? naze watashi no youkyuu wo tori agete kurenai desu ka? |
por razões pessoais motivos pessoais
|
一身上の都合により isshinjou no tsugou ni yori |
Por toda a cidade
|
町全体にわたって machi zentai ni watatte |
Por todo o Brasil (a nível nacional)
|
ブラジル全国で burajiru zenkoku de 国中; kunijuu; 全土; zendo |
por um triz por pouco
|
危機一髪で kiki ippatsu de ぎりぎり; giri giri |
Pós-guerra depois da guerra (normas; princípios; modelos; moralidade; acordos; tratados)
|
アプレゲール apure-geeru 戦後; sengo; 戦争; sensou; 規範; kihan; 道徳; doutoku; 既成; kisei |
Posição de defesa Assumir uma posição de defesa passiva (judô).
|
受け身に回る ukemi ni mawaru |
posso facilitar as condições? (regras, contratos, termos, etc)
|
条件を緩やかにしてもいいですか? jouken wo yuruyaka ni shite mo ii desu ka? 緩い; yurui |
posso fazer um ritmo mais lento? posso fazer isso mais devagar?
|
もっと緩い速度でやってもいいですか? motto yurui de sokudo de yatte mo ii desu ka? |
posso fazer uma consulta? "posso perguntar uma coisa?"
|
相談をしてもいいですか? soudan wo shite mo ii desu ka? 良い; yoi |
posso lhe servir mais chá?
|
お茶をお注ぎいたしましょう? ocha wo otsugi itashimashou? |
posso me hospedar aqui hoje a noite?
|
今晩ここに泊めてくれませんか? konban koko ni tomote kuremasen ka? |
Posso perguntar uma coisa? Um momento, posso lhe perguntar uma coisa?
|
ちょっと伺いたい事があるのですが chotto ukagaitai koto ga aru no desu ga |
posso tirar foto?
|
写真を取っていいですか? shashin wo totte ii desu ka? 取る; toru |
posso visitar amanhã? posso ir amanhã? (fazer uma visita)
|
明日伺ってもいいですか? ashita ukagattemo iii desu ka? |
possui alguma habilidade especial? tem alguma especialidade?
|
何か特技をお持ちですか? nani ka tokugi wo omochi desu ka? |
possuir complexo de superioridade sentir-se superior aos outros
|
優越感を持つ yuuketsukan wo motsu |
praticar todo tipo de maldade executar uma gama de crimes
|
悪事の限りを尽くす akuji no kagiri wo tsukusu |
praticar um crime
|
罪を行う tsumi wo okonau |
praticar uma boa ação bem fazer; praticar o bem
|
徳を行う toku wo okonau 徳を施す; toko wo hodokosu |
prazo de validade
|
有効期間 yuukou kikan 期限; kigen |
prazo do pedido para para inscrição
|
お申込み受付期限 omoushikomi uketsuke kigen |
Precisa fazer os preparativos para viagem Tenho que fazer os preparativos para viagem.
Deve se preparar para a viagem.
|
旅行の用意をしなければならない ryokou no youi wo shinakereba naranai 準備: junbi; 支度: shitaku |
precisamos arranjar as peças necessárias
|
必要な部品を取り揃えなくては成りません hitsuyou na buhin wo tori soroenakute wa narimasen 取る: toru |
precisamos conversar mais a fundo sobre esse assunto sobre esse assunto, é necessário nos aprofundar mais
|
そんな事についてはもっと突っ込んで話し合う必要がある sonna koto nitsuite wa motto tsukkonde hanashiau hitsuyou ga aru |
Preço absurdo! (valor abusivo; muito alto)
|
呆れた値段 akireta nedan 呆れる; akireru |
Preeminente futuro Potencial excepcional; Excelente potencial futuro
|
将来性抜群 shourai-sei butsugun |
Preencha o formulário de procedimentos *Termo geralmente usado no trabalho, por exemplo, ao ingressar numa companhia, preencher contratos, etc.
|
入社の手続きをして下さい nyuusha no tetsudzuki wo shitekudasai |
pregar a surdos (expressão popular) falar em vão; perder tempo; dizer às paredes; jogar palavras ao vento, leo
|
馬の耳に念仏 uma no mimi ni nenbutsu |
Prejudicial e inútil Faz mais mal do que bem.
|
有害無益である yuugai mueki de aru |
Prelúdio de uma tempestade Sinais, presságio de tempestade
|
嵐の前兆 arashi no zenchou 兆し; kizashi; 前触れ; maebure |
preocupar-se com o futuro preocupar-se com as perspectivas
|
前途を憂える zento wo ureeru 将来; shourai; 心配; shinpai |
preocupar-se com o que está por vir preocupar-se com o futuro
|
行く末を案じる yuku sue wo anjiru |
preparar as lições da próxima semana preparar os estudos da semana que vem
|
来週の授業を予習する raishuu no jugyou wo yoshuu suru 下調べ; shitashirabe; 復習; fukushuu |
preparar o jantar preparar a refeição
|
夕食を整える yuushoku wo totonoeru |
preparar-se para a velhice
|
老後に備える rougo ni sonaeru |
preparar-se para viagem fazer preparativos para viagem
|
出張の準備を整える shutchou no junbi wo totonoeru shuttyou |
presente dos céus
|
天からの授かり物 ten kara no sazukarimono |
pressentir achar; sentir; "tenho a impressão de que eu vou poder morar no Japão para sempre"
|
気がする ki ga suru |
prestar atenção preocupar-se; estar atento
|
気を使う ki wo tsukau |
Pretendo mudar o escritório para Osaka Pretendemos transferir o escritório para Osaka
|
事務所を大阪に移す予定です jimusho wo oosaka ni utsusu yotei desu |
pretendo passar na loja de conveniência, na volta na volta, pretendo passar no "combini" (conbini)
|
私は帰りにコンビニに寄るつもりです watashi wa kaeri ni konbini ni yoru tsumori desu |
prever um tufão prognosticar um taifu
|
台風を予知する taifuu wo yochi suru 予見; yoken; 予察; yosatsu; 予測; yosoku; 予言; yogen |
Previsão a longo prazo
|
長期予報 chouki youhou |
previsão do tempo para amanhã previsão meteorológica
|
明日の天気予報 asu no tenki yohou |
Primeira etapa de graduação Primeira formatura
|
第一期卒業 dai-ikki sotsugyou |
|