total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
安全灯 anzen-tou 炭鉱: tankou; 坑内: kounai; 照明: shoumei; 電灯: dentou |
lâmpada de segurança lanterna, luz vermelha de segurança (subterrâneo; túneis)
|
青嵐 ao-arashi 初夏: shoka; 青葉: ao-ba; 夏: natsu; 季夏: kika
夏の末: natsu no sue
そよ風: soyo-kaze |
brisa primaveril 1. vento fresco
2. ar da montanha
|
青葉 ao-ba [類義語] 若葉: wakaba; 新緑: shinryoku
緑色: midori-iro; グリーン: guriin; 木の葉: konoha; 平敦盛: taira no atsumori; 横笛: yoko-bue; 雅楽: gagaku; 高倉天皇秘蔵: takakuratennou hizou |
folhas verdejantes 1. folhagem
2. folhas viçosas, tenras
|
青洟 ao-bana [類義語] 青っ洟: aoppana
青い青鼻汁: aoi hanajiru; 鼻: hana |
muco catarro (esverdeado), ranho (nariz)
|
青光り ao-bikari 光る: hikaru; 青色: ao-iro, ao-shoku; 光沢: koutaku |
luz azul fosforecente brilho fosforecente azulado (cor)
|
青膨れ ao-bukure 膨れる: fukureru; 皮膚: hifu; 顔: kao; 青い: aoi |
inchaço dropsical (endema; hidropisia)
inchação azul-escura (esverdeado)
|
青瓢箪 ao-byoutan 瓢簞, ひょうたん, ヒョウタン: hyoutan
顔色: kao-iro; 青白い人: ao-jiroi hito |
cabaça 1. cabaço verde; porongo
2. (figurativo) pessoa magricela, homem magricelo, magro, magrelo, pálido, pálida
|
青大将 ao-daishou 大将: taishou; ナミヘビ科: namihebi-ka; 動物学: doubutsu-gaku; 無毒: mudoku; 蛇: hebi; 緑色: midori-iro |
cobra verde azulada (Não venenosa, comum no Japão)
(colubrídeos, colubridae; serpente, réptil; zoologia)
|
青竹 ao-dake 竹: take; 笛: fue; 染め色: some-iro; 鮮やかな緑色: azayaka na midori-iro; 青々: ao-ao; 幹: kan |
bambu verde 1. (fresco, recém cortado)
2. (coloração) verde brilhante
3. flauta
|
青畳 ao-datami 畳: tatami; 波: nami; 海面: kaimen
静かな青々: shizuka na ao-ao |
tatami novo 1. Recém colocado, renovado, com aparência verdejante.
2. (figurativo) Tranquilo e exuberante como as águas verdes (azuis) da superfície do oceano (calmo).
|
青蛙 ao-gaeru [同じ] アマガエル, 雨蛙: ama-gaeru
蛙: kaeru; 動物学: doubutsu-gaku; 緑色: midori-iro |
sapinho verde perereca, sapo pequeno; (zoologia)
|
青桐 ao-giri [アオギリ; 梧桐]
植物学: shokubutsu-gaku; 落葉高木: rakuyou-kouboku; 緑色: midori-iro; 大形: oogata; 雄花: obana; mebana: 放射状; housha-jou |
parasol chinês parasol sutão (botânica; árvore grande, alta; folhas em galhos radiais) (firmiana platanifolia)
|
青黒い ao-guroi [x黝い]
青い: aoi; 黒い: kuroi; 色: iro; 青み: aomi |
azul escuro azul ferrete (cor; azulado preto)
|
青息吐息 ao-iki-to-iki [aoiki-toiki]
困り切る: komari-kiru; 困る: komaru; 困って苦しい: komatte kurushii |
estar numa hora difícil (figurativo)
Estar no aperto; Em grande aflição
Estar com a corda no pescoço (em dificuldades)
|
青写真 ao-jashin [類義語] 未来図: mirai-zu; 設計図: sekkei-zu
サイアノタイプ: saianotaipu; 写真: shashin; 青い: aoi; 酒石酸: shusekisan; 日光写真: nikkou shashin; |
cianotipia 1. papel de ferroprussiato; modelo; projeto (ácido tartárico; foto)
2. cópia fotográfica
3. plano; projeto; esboço
|
青白い ao-jiroi [類義語] 蒼白: souhaku
顔色: kao-iro; 血の気: chi no ke |
pálido 1. branco azulado (cor)
2. rosto branco (descorado); sem energia, falta de sangue (circulação sanguínea)
|
青黴 ao-kabi [アオカビ]
外観が青: gaikan ga ao; 緑色: midori-iro; 酵素: kouso |
bolor penicilo (penicillium; fungos; penicilina)
|
青草 ao-kusa 植物学: shokubutsu-gaku; 夏草: natsu-kusa; 青々: ao-ao |
erva verde, verdejante; plantas verdes; mato; capim (botânica)
|
青臭い ao-kusai 青草: ao-kusa; 薬草: yakusou; 絞り汁: shibori-jiru; 人格: jinkaku; 言動: gendou; 未熟: mijuku |
cheiro desagradável 1. odor de folhas esmagadas, estragadas
2. novato, inexperiente, imberbe, ingênuo
|
青緑 ao-midori 青い: aoi; グリーン: guriin; 色: iro |
verde azulado (cor)
turquesa; áqua
|
青物 ao-mono 野菜: yasai; 光物: hikari-mono; 青色魚: ao-iro sakana |
vegetais 1. legumes, verduras, hortaliças
2. peixes azulados (geralmente indigestos)
|
仰向け ao-muke [同じ] 仰向き: ao-muki
[反義語] うつ伏せ; utsubuse; 俯け: utsumuke
向く: muku |
de costas (deitar-se; face, rosto para cima)
deitado de costas
|
仰向ける ao-mukeru [反義語] うつ伏せ: utsubuse; 俯け: utsumuke
顔や物の表面を上に向ける; kao ya mono wo hyoumen wo ue ni mukeru |
voltar-se para cima O ato de voltar a face ou um objeto para cima; deitar de costas para o chão (olhando para cima)
Virar algo para cima (papel, carta, etc)
|
仰向く ao-muku [反義語] 俯く: utsumuku
仰ぐ: aogu; 仰向き: ao-muki; 仰向ける: ao-mukeru |
olhar para cima O ato de olhar para cima; olhar para o céu.
Virar-se para cima.
Virar algo para cima (papel, carta, etc).
|
青虫 ao-mushi 動物学: doubutsu-gaku |
lagartas (verde e sem pelos)
(zoologia)
|
青菜 ao-na 葉菜: hasai; 小松菜: komatsuna; ほうれんそう: 菠薐草; hourensou: 野菜; yasai: 植物学; shokubutsu-gaku |
verduras (folhas grandes; vegetais folhosos; espinafre; botânica)
|
青二才 ao-nisai 未熟: mijuku; 若造: wakazou; 経験: keiken; 謙遜: kenson |
fedelho criançola; crianção; muleque; novato
|
青海苔 ao-nori 植物学: shokubutsu-gaku: 緑藻: ryokusou; 総称: soushou: 海岸: kaigan; 河口付近: kawa-guchi fukin |
alga verde Alga comestível colhida em costas marítimas e foz de rios. (botânica)
|
蒼鷺 ao-sagi [アオサギ]
動物学: doubutsu-gaku; 鳥: tori; 鸛: kounotori |
garça acizentada Garça real européia (zoologia; aves)
|
青信号 ao-shingou 進行: shinkou; 緑色: midori-iro; 交通信号: koutsuu shingou; 信号機: shingouki; 安全: anzen |
sinal verde 1. (trânsito; semáforo)
2. licensa, permissão (fazer algo)
|
青底翳 ao-sokohi [口語]
[同じ] 緑内障: ryokunaishou |
glaucoma (coloquial)
|
青筋 ao-suji 青い色の筋: aoi-iro no suji
血管: kekkan; 皮膚: hifu; 動脈: doumyaku: 静脈; joumyaku: 解剖学: kaibou-gaku; 神経: shinkei |
veias 1. músculo, nervo azulado (linha azul; anatomia; fio azul)
2. A veia que pode ser vista (sob a pele)
|
青田 ao-ta 稲: ine; 苗: nae |
arrozal verde campos verdes (arroz)
|
青天井 ao-tenjou 青い空: aoi-sora; 青空: ao-zora; 取引: torihiki; 相場: souba; 上限: jougen |
céu azul 1. cúpula do céu (firmamento)
2. subida repentina (alta dos preços); o teto (taxa, cotação, valores)
|
青梅 ao-ume 熟さない: jukusanai |
ume verde ameixa japonesa ainda verde, não madura
|
青海原 ao-unabara 大海: ooumi |
imensidão azul (águas do mar, oceano)
|
青野菜 ao-yasai 植物学: shokubutsu-gaku |
verduras hortaliças, vegetais, legumes (botânica)
|
青空 ao-zora 碧空: hekikuu; 青々: ao-ao; 青い: aoi; 空: sora; 屋外: okugai; 露天: roten |
céu azul 1. firmamento
2. ar livre; céu aberto (mercado, feira, evento)
|
青色申告 aoiro-shinkoku 税務署: zeimusho; 法人税: houjin-zei; 帳簿書類: choubo shorui; 記帳: kichou; 経理: keiri
65万円の控除: 65-man en no koujo |
imposto azul Declaração de imposto de renda em formulário especial de cor azulada.
(Receita federal japonesa; escrituração; contabilidade; bônus; Japão)
|
青味泥 aomidoro [水綿; ao-midoro]
青緑: aomidori; 植物学: shokubutsu-gaku; 水田: suiden; 沼: numa; 池: ike; 濃緑色: ko-midori-iro |
lentilha d'água (botânica; plantas que crescem em arrozal, pântanos, lagoas)
|
青物屋 aomono-ya [同じ] 青物売り: aomono-uri; 八百屋: yaoya
売り: uri; 青物市場: aomono-ichiba; 野菜: yasai; 果物: kudamono |
verdureiro loja de verduras, legumes, hortaliças, frutas; mercadinho de vegetais
|
煽り足 aori-ashi 抜き手: nuki-te; 両足: ryou-ashi; 水泳: suiei |
golpe de tesoura chute e tesoura (movimento, natação, luta)
|
煽り止め aori-dome 金具: kanagu; 扉: tobira; 窓: mado; 風: kaze; 留め: tome |
prendedor Gancho fixado na parede ou no chão para impedir que uma porta ou janela bata na parede ou feche bruscamente.
|
青褪める aozameru [青ざめる; x青褪める; x蒼褪める; ao-zameru]
[類義語] 青白い: ao-jiroi |
empalidecer ficar pálido; ficar pálida
|
アッパーカット appaa-katto [appaakatto]
アンダーカット: andaa-katto
下から突き上げる打ち方: shita kara tsuki-ageru uchikata
ボクシング: bokushingu; 格闘技: kakutougi |
uppercut upper cut; undercut
O soco de baixo para cima.
(boxe; luta esportiva; artes marciais)
|
圧迫感 appaku-kan 圧迫感じる: appaku kanjiru |
sentir-se coagido sensação de opressão (coerção; oprimido; pressionado; pressão)
|
あっぷあっぷ appu-appu 水におぼれて: mizu ni oboerte; 深み: fukami; 不景気: fukeiki; 苦しんでいる: kurushindeiru; 困る: komaru |
debater-se para respirar 1. (para não se afogar na água)
2. estar em dívidas, em apuros, em recessão (no fundo do poço)
|
アップツーデート appu-tsuu-deeto [up2date]
[類義語] 現代: gendai |
atualizado atual; em dia
|
荒立てる ara-dateru [荒い: arai + 立てる: tateru]
[類義語] 怒る: okoru; 荒く: araku
荒々しい: araarashii; 面倒: mendou; 怒らせる: okoraseru; 荒立つ: ara-datsu |
complicar 1. um assunto (tornar algo pior do que já estava)
2. enfurecer; levantar (ondas); pôr lenha na fogueira
|
荒立つ ara-datsu [荒い: arai + 立つ: tatsu]
荒立てる: ara-dateru; 荒くなる: araku naru; 荒々しい: araarashii; 荒々しくなる: araarashiku naru
面倒になる: mendou ni naru |
complicar-se 1. tornar complicado (um assunto, uma situação)
2. enfurecer; enraivecer; tornar tenso
|
|