total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
粗金 ara-gane [粗い: arai + 金: kane]
金属: kinzoku; 鉱石: kouseki
[別名] 鉄: tetsu |
minério bruto ferro bruto (metal, metais; pedras) (pseudônimo para "ferro")
|
荒胆 ara-gimo [aragimo]
[荒い: arai + 胆: kimo]
[類義語] 度胆: dogimo |
ferocidade bravura; coragem
|
荒事 ara-goto [aragoto]
[荒い: arai + 事: koto]
歌舞伎: kabuki; 主人公: shujinkou
独特の表現: dokutoku no hyougen |
peça teatral 1. encenação de característica única, épica (teatro japonês "kabuki")
2. trabalho braçal; trabalho pesado
|
荒行 ara-gyou [aragyou]
[荒い: arai + 修行: shugyou]
苦しみ: kurushimi; 僧: sou; 山伏: yamabushi |
ascetismo ascéticos, ascéticas (grandes austeridades; monge; sacerdote)
|
荒磯 ara-iso [araiso]
海: umi; 海岸: kaigan; 浸食: shinshoku
岩の多い: iwa no ooi
波の荒い: nami no arai |
costa aparcelada 1. praia com rochas, recifes, pedras
2. mar agitado (trecho onde as ondas batem com força)
|
荒壁 ara-kabe [arakabe]
荒い: arai; 粗塗り: ara-nuri; 荒土: koudo |
parede crua sem acabamento, sem argamassa; parede áspera
|
粗皮 ara-kawa [arakawa]
粗い: arai; 樹木: jumoku; 穀類: kokurui
竹の子: take no ko; 獣類: juurui |
pele grossa 1. casca (árvores, plantas)
2. animais (pele áspera e grossa)
|
荒削り ara-kezuri [粗削り; arakezuri]
[荒い: arai + 削る: kezuru]
[類義語] 大まか: oomaka; 大雑把: oozappa |
aparamento bruto 1. tábua áspera com superfície sem acabamento; desbaste
2. impolido; imperfeito
|
荒物 ara-mono [aramono]
箒: houki; ちり取り: chiri-tori; 笊: zaru; 家庭用品: katei youhin
掃除: souji |
utensílios domésticos (espanadores, panos; baldes, vassouras, cestas, etc; materiais de limpeza)
|
荒波 ara-nami [aranami]
[類義語] 怒涛: dotou; 激浪: gekirou; 厳しさ: kibishi-sa; 辛さ: tsura-sa; 荒い: arai |
ondas bravas 1. mar bravo, tempestuoso, agitado, violento
2. tempestades, andanças (da vida)
|
荒縄 ara-nawa [粗縄; aranawa]
荒い: arai |
corda de palha vincelho
|
粗塗 ara-nuri [粗塗り; 荒塗; 荒塗り; aranuri]
[粗い: arai + 塗る: nuru]
下塗り: shitanuri; 壁: kabe; 最初: saisho |
revestimento áspero primeira mão, primeira pincelada (uma passada, uma "mãozada" de pintura, argamassa de uma parede, etc)
|
荒療治 ara-ryouji [araryouji]
荒い: arai; 治療: chiryou; 解像: kaizou; 処置: shochi; 殺傷: sasshou |
remédio drástico 1. (tratamento)
2. medida extrema, drástica
3. linchamento (linchar)
|
粗捜し ara-sagashi [粗探し; あら探し; 粗捜し; あら捜し]
捜す: sagasu; 他人: tanin; 欠点: ketten; 過失: kashitsu; 悪口: waru-guchi |
procurando defeitos defeitos alheios (estar sempre procurando defeitos em outras pessoas); ser exigente demais; sempre criticando
|
荒仕事 ara-shigoto 1. 激しい肉体労働: hageshii nikutai-roudou
骨の折れる仕事: hone no oreru shigoto
2. 強盗: goutou; 殺人: satsujin; 荒っぽい犯罪: arappoi hanzai
[類義語] 力仕事: chikara-shigoto; 荒稼ぎ: ara-kasegi
荒い: arai |
trabalho pesado 1. serviço duro (fisicamente pesado, cansativo)
2. crime bruto, roubo, trabalho perigoso (ilegal)
|
粗筋 ara-suji [類義語] あらまし: aramashi; アウトライン: autorain; 大筋: oosuji
粗い: arai |
sumário enredo; esboço; resumo
|
新手 ara-te [arate]
[類義語] 新顔: shin-gao; 新人: shinjin; 新参者: shinzanmono
[反義語] 古手: furu-te
新しい趣向: atarashii shukou
新しいやり方: atarashii yari-kata
ニューフェース: nyuu-feesu; 軍勢: gunzei |
mão nova 1. recém-chegado; novo, novato (pessoa, força de trabalho)
2. novo método, novo meio
|
荒馬 ara-uma [arauma]
[類義語] 暴れ馬: abare-uma
悍馬: kanba; 荒い: arai; 動物学: doubutsu-gaku; 性質: seishitsu; 荒々しく: araarashiku |
cavalo indomado selvagem (zoologia)
|
現人神 arahitogami [荒人神]
[類義語] 現つ神: akitsukami
天皇: ten'no |
deus vivo 1. (imperador)
2. santo milagreiro (surge conforme a situação)
|
洗い上がり arai-agari [洗う: arau + 上がる: agaru] |
ficar lavado ficar limpo; limpinho; branquinho
|
洗い上げる arai-ageru [類義語] 洗い終わる: arai-owaru
[反義語] 調べ上げる: shirabe-ageru
洗う: arau; よく洗う: yoku arau; よく調べる: yoku shiraberu |
terminar de lavar 1. acabou de lavar
2. lavar bem
3. apurar; pôr a limpo
|
洗い髪 arai-gami [araigami]
[洗う: arau + 髪: kami] |
cabelo recém lavado
|
洗熊 arai-guma [araiguma; アライグマ; 洗い熊; x浣熊]
[類義語] ラクーン: rakuun
動物学: doubutsu-gaku; 南北アメリカ: nanbou amerika |
guaxinim (zoologia); mapache; rato-lavadeiro; mão-pelada; zorrinho; racum
|
洗い張り arai-hari [araihari]
[洗う: arau + 張る: haru]
着物: kimono; 固着: kochaku; 張り板: hari-ita |
lavagem e alongamento Extender (para secagem) após lavagem. (Processo de pós lavagem de um quimono, onde as várias partes são esticadas e engomadas para secar)
|
洗い物 arai-mono [araimono]
[類義語] 洗濯物: sentaku-mono
洗う: arau; 食器: shokki; 衣類: irui |
coisas para lavar (louça, roupa suja, etc)
|
洗い流す arai-nagasu [arainagasu]
洗う: arau; 洗い落とす: arai-otosu; 漱ぐ: susugu
水を流して: mizu wo nagashite
汚れ: yogore; ごみ: gomi; すっかり取り除く: sukkari tori-nozoku |
lavagem longa lavar completamente (remover completamente a sujeira); lavar muito, com muita água corrente; sempre lavando, enxaguando
|
洗い落とす arai-otosu [araiotosu]
洗う: arau; 洗い流す: arai-nagasu; |
enxaguar lavar e tirar (remover sujeira, enxaguar para tirar o shampoo, tirar a imundície)
|
洗い立て arai-tate [araitate]
洗う: arau; 洗濯: sentaku |
lavado recentemente acabado de lavar; recém lavado (fresco); terminou de lavar agorinha
|
洗い立てる arai-tateru [araitateru]
[類義語] 暴く: abaku 洗う; arau: 内情; naijou: 真相; shinsou: 不品行; fu-hinkou: waru-goto; 秘密: himitsu; あばき出す: abaki dasu |
lavar bem 1. limpar
2. revelar, desentocar (expor, exibir segredo)
|
洗い浚い arai-zarai [araizarai]
[洗う: arau + 浚う: sarau]
[類義語] すっかり: sukkari; 全部: zenbu
残らず: nokorazu |
limpeza geral limpar tudo (sem deixar sobrar nada)
|
洗い晒し arai-zarashi [araizarashi]
洗う: arau + 晒す: sarasu |
desgastado estar gasto de tanto lavar; puído; coçado
|
荒武者 aramusha [aramu-sha]
荒々しい: araarashii
勇猛な武士: yuumou na bushi |
guerreiro feroz lutador temerário, perigoso; bravo samurai, demolidor
|
有らん限り aran-kagiri [arankagiri; あらん限り]
[類義語] 有りっ丈: arittake
全部: zenbu; 可能: kanou; 精いっぱい: sei-ippai |
tudo quanto possível tudo e algo mais
|
有られもない arare-mo-nai [araremonai]
[類義語] だらしない: darashinai |
imodesto (comportamento)
indecoroso; grosseiro; impróprio
|
争えない arasoe-nai [あらそへない; 争えぬ; arasoenai]
[同じ] 争われない: arasoware-nai |
incontestável
|
争われない arasoware-nai [あらそはれない; 争われぬ; arasowarenai]
[類義語] 争えない: arasoenai
証拠: shouko |
incontestável indiscutível (evidente, evidência)
|
有らずもがな arazu-mo-ga-na [類義語] 無くもがな: naku-mo-ga-na |
desnecessário (forma erudita)
|
あれだけ are dake |
só aquilo só ele; nessa medida
|
あれで are de あれでも: are de mo |
um modo um caminho; de um jeito (do jeito dele, da maneira dele)
|
彼此 are kore [arekore; are-kore] |
aquilo (mesmo que "are")
uma coisa ou outra; aquele
|
あれ位 are kurai [arekurai; are-kurai; あれぐらい: are gurai] |
muito bastante (mais que suficiente); esse tanto; tanto (quanto); demais (excessivo)
|
あれよあれよ are yo are yo [areyo-areyo]
はらはら: harahara; 驚き: odoroki |
num instante (expressa surpresa)
olha! olha!; (num) piscar de olhos; pá pum!
|
荒地 are-chi [arechi]
荒れる: areru |
terra devastada terra árida
|
荒れ肌 are-hada [arehada]
皮膚: hifu; 荒れる: areru
脂肪分が少ない: shibou-bun ga sukunai |
pele rugosa pele gretada (baixo teor de gordura)
|
荒れ果てる are-hateru [arehateru]
[類義語] 荒廃: kouhai
荒れる: areru |
estar abandonado estar em ruínas
|
荒れ放題 are-houdai [arehoudai]
家庭: katei; 庭: niwa |
largado as ruínas deixado ao abandono (largado as traças)
ex: jardim abandonado; casa deixada (sem cuidados)
|
荒れ狂う are-kuruu [arekuruu]
[類義語] 暴れる: abareru
荒れる: areru |
enfurecer-se estar bravo (nervoso; furioso); enbravecer-se
|
彼式 are-shiki [areshiki]
あれ式の: are-shiki no; あれっぽっち: areppocchi
あれ位, あれくらい: are kurai
是式, 此れ式, これしき: kore-shiki |
comum trivial; insignificante
|
荒れ性 are-shou [areshou]
脂肪の分泌が少なくて皮膚: shibou no bunpitsu ga sukunakute hifu
かさかさ: kasakasa
[反義語] 脂性; abura-shou |
pele seca pele gretada (sem oleosidade)
|
あれ程 arehodo [are-hodo] |
nessa medida desse modo (jeito); dessa maneira; de modo que
|
|