total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
朝霧 asa-giri [asagiri]
[反義語] 夕霧: yuu-giri
霧: kiri; 朝方: asa-gata; 立つ霧: tatsu kiri |
nevoeiro matinal (neblina, garoa de manhã bem cedo)
|
浅黒い asa-guroi [asaguroi]
皮膚: hifu; 色: iro; 褐色: kasshoku; 肌: hada |
moreno (pele morena; cor marrom, amarronzado)
|
朝市 asa-ichi [asaichi]
朝開く: asa hiraku; 魚: sakana; 野菜: yasai |
feira mercado da manhã (pequenos mercadinhos, geralmente a céu aberto que abrem de manhã bem cedo)
|
浅知恵 asa-jie [asajie]
[浅い: asai + 知恵: chie]
浅はか: asahaka; 考え: kangae |
frivolidade superficiosidade (não pensar muito; julgar preciptadamente, sem conhecimento profundo ou básico)
|
朝飯前 asa-meshi-mae [asameshi-mae; asameshimae]
朝食をとる前: choushoku wo toru mae |
antes do café da manhã 1. pequeno intervalo de tempo antes de comer (uma refeição pequena, um café da manhã)
2. coisa fácil; "café pequeno"; é simples de resolver (não custa muito tempo)
3. trabalho, tarefa simples antes de almoçar, tomar uma refeição leve, um café da manhã
|
浅緑 asa-midori [asamidori]
[反義語] 深緑: fuka-midori
色: iro; 染色: senshoku |
verde claro verde pálido (cor)
|
朝寝 asa-ne [asane]
[類義語] 朝寝坊: asa-nebou
[反義語] 朝起き: asa-oki
寝る: neru |
levantar tarde acordar, sair da cama bem depois que amanheceu (demorar para sair da cama, acordar)
|
朝寝坊 asa-nebou [asanebou]
宵っぱり: yoippari |
dorminhoco 1. dormir até tarde (preguiçoso, ficar deitado na cama de manhã)
2. dormindo mesmo após amanhecer (geralmente quem trabalha a noite ou ficou acordando durante a noite)
|
朝起き asa-oki [asaoki]
[類義語] 早起き: haya-oki
[反義語] 朝寝: asa-ne
起きる: okiru; 朝早く: asa hayaku |
levantar cedo acordar cedo, sair cedo da cama (despertar rapidamente)
|
朝焼け asa-yake [asayake]
[反義語] 夕焼け: yuu-yake
焼ける: yakeru; 日の出時: hi no de-toki; 太陽: taiyou |
brilho matutino arrebol da manhã; o romper da manhã (os primeiros raios, a luz do Sol)
|
朝酒 asa-zake [asazake]
起きる: okiru; 酒: sake; 飲む: nomu |
bebida alcoólica matinal (vinho, saquê, pinga)
Tomar um saquê logo ao acordar, levantar.
|
浅葱 asagi [糸葱]
色: iro; 多年草: tanensou; 薄い青色: usui ao-iro |
azul claro azul pálido (cor; planta perenial)
|
朝ご飯 asagohan [朝ごはん: asa-gohan]
朝食: choushoku |
café da manhã desjejum; refeição matutina; pequeno almoço
|
浅草海苔 asakusa-nori [アサクサノリ; asakusanori] |
algas secas comestíveis (alga marinha)
|
汗だく ase-daku [asedaku]
[汗: ase + だくだく: dakudaku]
[類義語] 汗まみれ: ase-mamire
汗みどろ: ase-midoro; 水漬く: mizuku; 汗みずく: ase-mizuku |
suadela transpirando suor; suando bastante; todo suado
|
汗染みる ase-jimiru [汗じみる; asejimiru]
染みる: shimiru
衣服: ifuku; 染みる: shimiru; 作業: sagyou; 肌: hada |
banhado em suor enxercado de suor; pele transpirando bastante (trabalho pesado, esforço físico)
|
汗まみれ ase-mamire [asemamire]
[同じ] 汗だく: ase-daku |
suadela
|
汗みどろ ase-midoro [asemidoro]
[同じ] 汗だく: ase-daku |
suadela
|
汗水漬く ase-mizuku [汗みずく; asemizuku]
[同じ] 汗だく: ase-daku |
suadela
|
汗知らず ase-shirazu [aseshirazu]
[類義語] ベビーパウダー: bebii paudaa
肌: hada; 防ぐ: fusegu
知る: shiru |
talco pó (proteção; pele, bebê)
|
汗取り ase-tori [asetori]
[類義語] 肌着: hada-gi; 下着: shitagi; アンダーシャツ: andaashatsu
取る: toru |
roupa interior (roupa de baixo, roupa íntima; peças de roupa que absorvem suor, transpiração)
|
汗っ掻き asekkaki [汗っかき]
掻く: kaku |
transpirar muito (pessoa que) sua muito (suor; transpiração)
|
アセト酢酸エチル aseto-sakusan-echiru アセテート: aseteeto; 化学: kagaku; カルボン酸: karubon-san; エステル: esuteru |
ácido acético ácido etanóico; acetoacetato de etila (química [CH(/3)CO・CH(/2)COOC(/2)H(/5)]; ácidos carboxílicos; éster)
|
アセトアルデヒド asetoarudehido 化学: kagaku; 無色: mushoku; エチルアルコール: etiru-arukoru |
etanal (química; C2H4O; incolor; álcool etílico)
adeído acético
|
足跡 ashi-ato [ashiato]
[類義語] そくせき: sokuseki; 足取り: ashi-dori |
traços pista; pegadas; rastro
|
足場 ashi-ba [ashiba]
[類義語] 拠り所: yoridokoro; 足掛り: ashi-gakari; 高所: kousho; 丸太: maruta; 鋼管: koukan; 基盤: kiban; 立脚地: rikkyaku-chi |
piso 1. apoio, suporte (para pisar)
2. andaime (locais altos, construções em geral)
3. condições de transporte
|
足払い ashi-barai [ashibarai]
払う: harau; 柔道: juudou; 空手: karate; 相手: aite; 攻撃: kougeki; 出足払い: de-ashi-barai |
rasteira golpe (geralmente feito com a perna) na perna do oponente, derrubando-o (ataque, passar uma rasteira)
|
足早 ashi-baya [ashibaya]
早い: hayai |
passos rápidos (andar rápido)
|
葦笛 ashi-bue [ashibue]
笛: fue; パンパイプ: panpaipu |
sopro de cana flauta de pã; (instrumento de sopro feito de cana)
|
足踏み ashi-bumi [ashibumi]
足踏みする: ashibumi suru
[類義語] 停滞: teitai
ペダル: pedaru; 舞楽: bugaku; 能楽: nougaku |
marcar o passo 1. marchar
2. paralizar, paralização; estagnação
|
足拍子 ashi-byoushi [ashibyoushi]
拍子: hyoushi; 手拍子: te-byoushi; 能楽: nougaku; 舞踊: buyou; 文楽: bunraku |
ritmo marcado com os pés (dança, trilha, pista)
marcar tempo com os pés
|
足溜り ashi-damari [足溜まり; ashidamari]
[類義語] 根拠地: konkyo-chi; 根城: nejiro
溜る: tamaru; 行動: koudou |
base de operações
|
足取り ashi-dori [ashidori]
[類義語] 足付き: ashi-tsuki; 足方: ashi-kata; 歩き振り: aruki-buri; 歩調: hochou
取る: toru |
passo 1. maneira de andar
2. rumo; pista (caminho)
|
足掛り ashi-gakari [足掛かり; ashigakari]
[類義語] 足場; ashi-ba; 糸口; ito-guchi; 切掛け; kikkake; 手掛り; te-gakari; 拠り所; yoridokoro
掛る: kakaru |
apoio para os pés 1. piso, andaime, algo para pisar, se apoiar
2. um início, uma pista (oportunidade, chance)
|
足搦み ashi-garami [ashigarami]
搦む: karamu; 相撲: sumou; 柔道: juudou; 搦らめ: karame |
pernas entrelaçadas tesourada (como tesoura; sumô; judô; karatê; artes marciais)
|
足固め ashi-gatame [ashigatame]
[類義語] 足慣らし: ashi-narashi
固める: katameru; 登山: tozan; 旅行: ryokou; 備える: sonaeru; 準備: junbi; 基礎固め: kiso-gatame; 床下: yuka-shita; 横木: yokogi |
base firme 1. base sólida para segurar uma viga (estrutura casa, construção, chão, solo; pauta, discussão, argumentação)
2. segurar a perna (judô; luta)
3. aquecimento (exercícios), preparo (viagem)
|
足蹴 ashi-ge [ashige]
蹴る: keru; 他人: tanin; 酷い: hidoi |
maltratar (figurativo)
1. (chutar, pisar alguém)
2. fazer algo ruim para alguém
|
足拵え ashi-goshirae [ashigoshirae]
履物: hakimono; 歩き: aruki; 整え: totonoe; 身支度: mijitaku |
equipamentos para os pés (calçado, sapato adequado para esquiar, escalar, andar na neve, etc)
|
足掛け ashi-kake [足掛; ashikake]
掛ける: kakeru; 満: man; 丸: maru; 柔道: juudou |
ponto de apoio 1. base de equilíbrio (com o pé/perna ou equilibrar um objeto)
2. ser completo (exemplo: 10 anos completos); usado para estimar um período de tempo
3. (judô) técnica para derrotar o adversário colocando as pernas sobre o oponente como apoio
|
足枷 ashi-kase [ashikase]
足手纏い: ashi-te-matoi; あしでまとい: ashidematoi; 御荷物: o-nimotsu |
entrave 1. impedimento, preso (dos pés, pernas); uma responsabilidade, incubência
2. peias; grilhões
|
足切り ashi-kiri [ashikiri]
切る: kiru; 選抜試験: senbatsu-shiken; 予備: yobi
子供の遊び: kodomo no asobi
足切り棒: ashi-kiri-bou |
cortar pernas 1. eliminar candidatos não aprovados; arralar; passar o rodo; fazer uma eliminatória geral; triagem
2. brincadeira de criança, luta, arte marcial (consiste em acertar as pernas do oponente com uma haste)
|
足腰 ashi-koshi [ashikoshi]
解剖学: kaibou-gaku; 下半身: kahanshin |
quadris (anatomia; pernas e lombos)
|
足首 ashi-kubi [ashikubi]
足関節: sokukansetsu; 脛骨: keikotsu; 腓骨: hikotsu |
tornozelo artelho (tíbia, fíbula; pé, perna)
|
足癖 ashi-kuse [ashikuse]
相撲: sumou; 蹴手繰り: ketaguri; 蹴返し: kekaeshi; 悪い馬: warui uma |
jeito de andar 1. modo de caminhar, pisar
2. técnicas com os pés
3. cavalo bravo (vive chutando, dando coice)
|
足任せ ashi-makase [ashimakase]
[類義語] 足の向くまま: ashi no muku mama
任せる: makaseru; 気任せ: ki-makase; 歩く: aruku; 続くかぎり: tsuduku kagiri; 力: chikara |
andar a vontade Caminhar por onde for, sem decidir um destino ou local antecipadamente)
Andar enquanto tiver força nos pés.
|
足元 ashi-moto [足下; ashimoto]
歩き振り: aruki-buri; 弱み: yowami; 立場: tachi-ba
身近: mijika; 家柄: iegara; 身分: mibun; 地: ji |
pés 1. piso ( onde pisa "chão, solo")
2. fazer algo de última hora; inesperado
3. passo; modo de andar
4. ponto fraco (posição, situação)
5. genealogia (família; proximidade; parentesco, ligação)
|
足長蜂 ashi-naga-bachi [アシナガバチ; ashinagabachi]
[足: ashi + 長い: nagai + 蜂: hachi]
スズメバチ科: suzumebachi-ka; 動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu |
vespa de pernas compridas (zoologia; polistinae; véspidos; vespidae; insetos)
vespa eusocial
|
足並 ashi-nami [ashinami]
歩調: hochou; 考え方: kangae-kata; 行動: koudou; 野党: yatou |
andar 1. passo, caminhar
2. harmonia (acertar o passo, modo de pensar; concordânicia, interesses)
|
足慣らし ashi-narashi [足馴らし; ashinarashi]
鳴らす: narasu; 歩く: aruku; 練習: renshuu; 足固め: ashi-gatame; 試し: tameshi; 準備活動: junbi katsudou; 下準備: shita-junbi |
exercício de caminhar 1. andar, praticar atividade física andando (para se recuperar, após uma doença); aquecimento, treino
2. ensaio; preparação
|
足音 ashi-oto 足の音: ashi no oto
近付く, 近づく: chikaduku |
passos 1. ruído de passos, pegadas; som dos pés
2. sensação de algo se aproximando
|
|