Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
28293031323334353637
total: 1842 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
あちらはどなたですか?
achira wa donata desu ka?
彼方; achi; 誰; dare
quem é aquele senhor?
quem está ali?; quem é aquela pessoa lá?
あどけない顔
adokenai kao
[仇気ない顔; 仇気無い顔] 可愛らしい: kawairashii; 無邪気: mujaki
Rosto inocente
Cara inocente. Rostinho cândido / amoroso.
敢えて反対はしない
aete hantai wa shinai
無理; muri; 強いて; shiite; 態態; 態々; wazawaza
Não tenho intenção de me opor
Não se atreva a opor; Não se arrisque a ficar contra
敢えて危険を犯す
aete kiken wo okasu
無理; muri; 強いて; shiite; 態態; 態々; wazawaza
Desafiar o perigo
Atrever-se com o perigo; Assumir riscos (ousadia; ousar)
揚げ足を取る
age-ashi wo toru
age-ashi
chamar a atenção de...
pegar no pé de.. (alguém, por algo minucioso; por entender, interpretar ao pé da letra, muitas vezes erroneamente);
顎で人を使う
ago de hito wo tsukau
頤; ago; 高慢; kouman; 態度; taido; 傲然; gouzen; 傲慢; gouman; 横柄; ouhei; 威張る; ibaru
usar as pessoas com arrogância
ser mandão; sentir-se superior aos outros
顎を引く
ago wo hiku
頤; ago
baixar o queixo
顎を突き出す
ago wo tsuki-dasu
頤: ago
Levantar o queixo
あぐらをかく
agura wo kaku
胡坐; agura; 趺坐; fuza; 胡床; agura; 足; ashi; 座; kura
sentar-se com as pernas cruzadas
阿片を吸う
ahen wo suu
アヘン; ahen; アーピエン; aapien; 麻薬; mayaku; ケシ; 芥子; keshi
fumar ópio
(opium; droga; papoila-dormideira)
アヒルの肉
ahiru no niku
アヒル肉; ; 鶩; アヒル; 真鴨; makoto-kamo; 間鴨; マガモ; magamo; アイガモ; aigamo; 軽鴨; カルガモ; karugamo; 栄養; eiyou; 食べ物; tabemono; 食; shoku
carne de pato
(comida; alimento)
愛の結晶
ai no kesshou
愛し合う二人の間に生まれたもの: aishi-au futari no aida ni umareta mono 子供: kodomo 愛情: aijou; 恋い: koi; 恋愛: ren-ai; 恵み: megumi
Fruto do amor
Que nasce do amor de um casal. (filhos; crianças)
愛の告白
ai no kokuhaku
愛情: aijou; 恋い: koi; 恋愛: ren-ai; 恵み: megumi
Declaração de amor
愛の篭った
ai no komotta
2.ai; 愛のこもった
com carinho...
com amor...
愛と平和
ai to heiwa
ヒッピー族; hippii zoku
Paz e Amor
frase símbolo do movimento hippie dos anos 60 e 70
愛撫の仕方
aibu no shitaka
愛撫テクニック; aibu tekunikku
modo de acariciar
maneira de como apalpar, pegar
間に立つ
aida ni tatsu
間を取り持つ: aid wo tori-motsu 仲介: chuukai; 交渉: koushou; 話し合い: hanashi-ai; 成立: seiritsu 仲介者: chuukai-sha; 仲介する: chuukai suru
Servir como mediador
Pôr-se como intermediário Ficar permeio Colocar-se no meio (entre)
アイデアが湧いてきた!
aidea ga waite kita!
アイディア: aidia; 涌く, 湧く: waku
Tive uma idéia!
Surgiu uma idéia! Nasceu / pintou uma idéia!
合鍵を作りたい
aikagi wo tsukuritai
合い鍵; aikagi; マスターキー; masutaakii; 複製; fukusei; 親鍵; oya-kagi
Quero fazer uma cópia da chave
愛嬌のある女性
aikyou no aru josei
愛敬; aikyou; にこやか; nikoyaka; かわいらしい; kawairashii; 愛想; aisou
mulher de charme
mulher que tem simpatia, graça
合い間合い間に
aima aima ni
合間; ai-ma; 間; aida; 時間; jikan; 暇; hima
Nos momentos livres
Nos intervalos; "Tirando um tempinho"
曖昧な言葉
aimai
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
palavras ambíguas
(frase, sentença confusa)
曖昧模糊
aimai moko
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa; 状況; joukyou
Muito vago
Muito ambíguo, obscuro; pouco claro
曖昧な返事
aimai na henji
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
Resposta vaga
Resposta ambígua, evasiva, pouco clara
曖昧な商売
aimai na shoubai
不明瞭: fu-meiryou; 不確か: fu-tashika; 有耶無耶; うやむや: uyamuya; 態度: meikaku; 明瞭: meiryou; 如何わしい: ikagawashii; やふや: ayafuya; 不自然: 曖昧さ: aimai-sa
Negócio suspeito
(obscuro; pouco claro)
曖昧な態度を取る
aimai na taido wo toru
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
Tomar uma atitude equivocada
(preciptado; pouco claro; obscuro)
曖昧な点が多い
aimai na ten ga ooi
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
Há muitas ambiguidades
Tem muitos pontos obscuros, ambíguos (pouco claro; confuso; equívoco)
あいにくですが彼女は外出しています
ainiku desu ga kanojo wa gaishutsu shiteimasu
生憎: ainiku; 不都合: fu-tsugou; 残念: zannen
Infelizmente ela não está presente
Infelizmente ela está ausente. (inconveniente; infortúnio)
あいにく雪が降り出した
ainiku yuki ga furidashita
生憎; ainiku; 不都合; fu-tsugou; 残念; zannen
infelizmente começou a nevar
(inconveniente)
挨拶に困る
aisatsu ni komaru
返答; hentou
Não saber como retribuir
(um favor; uma cortesia); dificuldade em retribuir
挨拶を取り交わす
aisatsu wo torikawasu
取る; toru; 変わる; kawaru
Troca de cumprimentos
Troca de saudações
愛想が良い
aisou ga yoi
信頼感; shinrai-kan; 好意; koui; 感情; kanjou; 親しみ; shitashimi; 持て成し; 持成し; motenashi; お世辞; o-seji
Ser amável
Ser gentil; Ser afável, agradável
愛想の悪い
aisou no warui
Má simpatia
antipatia; ser antipático; anti-social; frio; inóspito; inospitaleiro
愛想笑い
aisou warai
お世辞; o-seji
orriso falso
Sorriso fingido, forçado; "Sorriso amarelo"
愛想を振りまく
aisou wo furi-maku
愛敬; 愛嬌; aikyou
esbanjar simpatia
ser todo sorrisos, amável (aparentemente); demonstrar aparente amabilidade
愛想を言う
aisou wo iu
信頼感; shinrai-kan; 好意; koui; 感情; kanjou; 親しみ; shitashimi; 持て成し; 持成し; motenashi; お世辞; o-seji
Falar amavelmente
Dizer palavras bonitas
アイスコーヒー
aisu koohii
aisu-koohii
café gelado
アイスミルク
aisu miruku
牛乳; gyuunyuu
leite gelado
アイススケート
aisu sukeeto
スポーツ; supootsu; 氷上; hikami; 氷; koori
Patinação no gelo
(esporte)
アイスティー
aisu-tii
お茶; ocha; 飲み物; nomimono; 冷たく; tsumetaku; 冷たい; tsumetai; 紅茶; koucha
chá preto gelado
相手構わず
aite kamawazu
競合者: kyougou-sha; 相手方: aite-kata; 敵: teki
Sem escolher o adversário
Rival aleatório (literal); Sem olhar o concorrente
相手にならない
aite ni naranai
成る; naru; 片方; katahou; 相手方; aite-kata; 敵; teki
Não há concorrente
Não se torna competidor (literal); Não pode conosco; Não há quem possa competir conosco; Não há ninguém pálio para nós.
相手になる
aite ni naru
相手をする; aite wo suru; 相棒; aibou; 仲間; nakama; パートナー; paatonaa; 友達; tomodachi; 遊ぶ; asobu
fazer companhia
tornar-se parceiro (literal); ficar com alguém para companhia, brincar, passear, etc
相手にするな
aite ni suru na
Não ligue para essa pessoa.
Não se preocupe com fulano. (uma pessoa incômoda, chata, petulante) Tem um sentido de manter um auto controle perante uma pessoa que irrita, que incomoda.
相手の腕を捕まえる
aite no ude wo tsukamaeru
pegar o outro pelo braço
segurar o adversário pelo braço
空いている部屋は在りますか?
aiteiru heya wa arimasu ka?
4.aiteiru
há algum quarto vago?
合図の鐘
aizu no kane
サイン; sain; 知らせ; shirase; 目印; me-jirushi
Toque do sino
Som da sineta; (sinal, aviso)
合図する
aizu suru
サイン; sain; 知らせ; shirase; 目印; me-jirushi
Fazer sinal
sinalizar, indicar (avisar, mostrar); dar sinal
合図を交わす
aizu wo kawasu
サイン; sain; 知らせ; shirase; 目印; me-jirushi
Dar outro sinal
Trocar o sinal (aviso; alarme)
アジ演説
aji enzetsu
アジテーション: ajiteeshon; アジる: ajiru; 扇動: sendou; ストライキ: sutoraiku; 挑発: chouhatsu; 演説: enzetsu; 熱狂: nekkyou; 焚き付ける: taki tsukeru; 煽る: aoru; 教唆: kyousa; 舌鋒: zeppou
discurso inflamatório
Discurso de incitação a revolta
28293031323334353637

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa