total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
呆れた値段 akireta nedan 呆れる; akireru |
Preço absurdo! (valor abusivo; muito alto)
|
飽きずに akizu ni 飽きる; akiru; 飽きもせず; akimosenzu |
Sem se cansar Incansavelmente; Insaciavelmente; Sem de fartar
|
あっけなく終わる akkenaku owaru 呆気ない; akkenai |
Terminar muito rapidamente Acabar muito depressa
|
悪に負ける aku ni makeru |
Sucumbir ao mal Render-se ao mau
Perder para o mau
|
悪に誘う aku ni sasou |
Convidar o mal Atrair o mal (ruim; malígno; vícios; prejudicial)
|
悪の権化 aku no gonge |
Encarnação do mau
|
悪の芽を摘む aku no me wo tsumu |
cortar o mal pela raíz "arrancar o broto do mal"
|
悪条件 aku-jouken [反義語] 好条件; kou-jouken |
más condições condições adversas, desfavoráveis
|
悪循環 aku-junkan |
círculo vicioso
|
灰汁抜き aku-nuki 灰汁汁; aku-jiru |
remover o tanino tirar a escuma (líxia)
|
悪運が強い aku-un ga tsuyoi |
Sorte dos diabos! (sair ileso de acidente fatal, escapar de um problema difícil, etc) (expresão popular)
|
悪事がばれた akuji ga bareta 6.akuji |
descobriram o crime
|
悪事の限りを尽くす akuji no kagiri wo tsukusu |
praticar todo tipo de maldade executar uma gama de crimes
|
悪事を重ねる akuji wo kasaneru 罪; tsumi; 犯罪; hanzai |
Reincidir no crime Repetir um ato errado, uma má ação
|
飽くまでも akumade mo [あくまで]
飽きる; akiru
[類義語] 極力; kyokuryoku; とことん; tokoton; 最後; saigo |
até o fim 1. até a última; custe o que custar; de qualquer maneira; insistentemente, persistentemente até
2. só; obrigatoriamente
3. muito; extremamente; além da conta
|
飽くまでも諦めない akumade mo akiramenai 飽きる; akiru; 極力; kyokuryoku; とことん; tokoton |
Persistir, haja o que houver Ir até o fim, aconteça o que acontecer (persistência; insistência)
|
悪名を馳せる akumei wo haseru あくみょう: akumyou |
Tornar-se de má fama Ganhar má notoriedade (imagem; reputação)
|
悪夢から覚める akumu kara sameru 凶夢; kyoumu; 悪い; warui; 夢; yume |
Acordar de um pesadelo Despertar com um sonho ruim
|
悪夢にうなされる akumu ni unasareru 凶夢; kyoumu; 悪い; warui; 夢; yume; 魘される; unasareru |
Delirar com um pesadelo Ficar impressionado com um sonho ruim
Ter pesadelos
|
飽くなき食欲 akunaki shokuyoku 飽く; aku |
Apetite insaciável (vontade de comer; fome voraz)
Não se satisfaz (insatisfeito)
|
飽くなき野望 akunaki yabou |
Cobiça insaciável Ambição sem fim
Ganãncia exacerbada
|
悪性腫瘍 akusei shuyou 医学; igaku |
Tumor malígno
|
あくせく働いても詰まらない akuseku hataraite mo tsumaranai あく促; akuseku; 働く; hataraku |
Não vale a pena trabalhar como escravo Não faz sentido se matar de trabalho (sem descanso)
|
アクセルを踏む akuseru wo fumu 加速; kasoku; 速度; sokudo; スピード; supiido |
Pisar no acelerador (acelerar; velocidade)
|
悪臭を放つ akushuu wo hanatsu 臭い; kusai; 異臭; ishuu; 臭気; shuuki |
Soltar mau cheiro Exalar mau cheiro (fedor; odor)
|
悪臭を除く akushuu wo nozoku 臭い; kusai; 異臭; ishuu; 臭気; shuuki |
Eliminar o mau cheiro Tirar o fedor
|
悪徳商人 akutoku shounin |
Comerciante desonesto (ladrão, falso, corrupto)
|
悪徳政治家 akutoku-seijika |
Político corrupto Político sem escrúpulos / falso / desonesto.
Políticos inescrupulosos.
|
雨曇り ama-gumori [雨; ame + 雲り; kumori] |
céu chuvoso tempo nublado (nuvens carregadas; prestes a chover)
|
アマチュア精神 amachua seishin |
espírito amador amadorismo
|
アマチュアスポーツ amachua supootsu |
Esporte amador (deporto; desportes)
|
甘い母親 amai hahaoya |
Mãe permissiva (em relação aos filhos, crianças; educação)
Pais permissivos (que mimam os filhos, não impõem limites)
|
甘くする amaku suru |
Tornar doce 1. Pôr açúcar (adoçar)
2. Tornar fácil; Ser permissível (facilitar, permitir)
|
あまり安易に考えない方がいいよ amari an'i ni kangaenai hou ga ii yo |
É melhor não facilitar as coisas (no sentido de tomar cuidado para não pensar de modo que facilite um problema)
|
あまりなので amari na no de 余り; amari |
tão... que... (ela é tão fechada que todo mundo se afasta dela)
|
あまりない amari nai 余り: amari |
não muito quase não (pouco)
|
雨が降りそうです ame ga furisou desu 降る; furu |
Parece que vai chover Está com cara de chuva
|
雨が強く降っている ame ga tsuyoku futteiru 降る; furu |
A chuva está forte Está chovendo forte
|
雨がやみました ame ga yamimashita 止んだ; yanda; 止みました; yamimashita; 止める; yameru |
A chuva parou Parou de chover
|
雨が止んだ ame ga yanda |
A chuva parou A chuva cessou
|
雨の日に ame no hi ni 雨天; uten |
Num dia de chuva Em um dia chuvoso
|
雨の多い季節 ame no ooi kisetsu |
Época de muita chuva Estação chuvosa
|
アメリカへ渡る amerika he wataru |
Ir aos Estados Unidos da América Passar nos Estados Unidos da América
|
網で魚を取る ami de sakana wo toru 魚釣り; uo-tsuri |
Pescar com rede (pescaria; peixes)
|
網を打つ ami wo utsu 魚釣り; uo-tsuri |
Lançar a rede Atirar, lançar a rede de pesca
|
網棚に鞄を載せて下さい ami-dana ni kaban wo nosetekudasai |
Coloque a bolsa no bagageiro, por favor
|
案に相違して an ni soui shite |
Contra as expectativas Ao contrário, diferente do que se esperava (plano; idéia)
|
案の定 an no jou 果して; hatashite; 思う; omou; 予想; yosou |
como esperado conforme se esperava; como era de se esperar
|
アナログ計算機 anarogu keisan-ki [同じ] アナログコンピュータ: anarogu konpyuuta |
computador analógico calculadora analógica
|
貴方に全部任せる anata ni zenbu makaseru |
deixo tudo para você deixou tudo por sua conta
|
|