total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
アップルパイ appurupai 料理; ryouri; 林檎; リンゴ; ringo |
Tora de maçã (culinária)
|
アプレゲール apure-geeru 戦後; sengo; 戦争; sensou; 規範; kihan; 道徳; doutoku; 既成; kisei |
Pós-guerra depois da guerra (normas; princípios; modelos; moralidade; acordos; tratados)
|
アプト式 aputo-shiki ラック式鉄道; アプト式鉄道; aputo-shiki tetsudou; raku-shiki testudou; 列車; ressha; 軌条; kijou; 方式; houshiki |
Sistema Abt (roda dentada; trilhos; ferrovia; malha ferroviária; engrenagens; vagão, trem; Sistema criado pelo engenheiro suíco "Carl Roman Abt")
|
粗を探す ara wo sagasu 粗捜し; ara-sagashi |
Procurar defeitos (estar sempre buscando defeitos nos outros; sempre criticando)
|
予め案外にひどいようす arakajime angai ni hidoi yousu 予案外; yo-angai |
Pior do que se esperava
|
麗らかな秋の日 araraka na aki no hi |
Um dia bonito e agradável de Outono
|
嵐の前兆 arashi no zenchou 兆し; kizashi; 前触れ; maebure |
Prelúdio de uma tempestade Sinais, presságio de tempestade
|
荒らしは放置してください arashi wa houchi shitekudasai |
ignore os estúpidos ignore os trolls, deixe o estúpido
|
有りと有らゆる ari to arayuru 有る; aru; ある限りすべて; aru kagiri subete |
Tudo e mais um pouco cada singular e um pouco mais; o que for possível
|
ある日 aru hi [或] |
um dia certo dia
|
ある程度まで aru teido made [或] |
Até certo ponto Até certa medida (limite)
|
アルファベット順 arufabetto-jun ABC順; eebishii-jun |
Ordem alfabética
|
アルキメデスの原理 arukimedesu no genri 物理学: butsuri-gaku; 法則: housoku; 重力: juuryoku |
Princípio de Arquimedes (lei da física; gravidade)
|
アルコール含有量 arukooru gan'yuu-ryou [類義語] アルコール分; arukooru-bun |
Teor alcoólico (nível, quantidade de álcool)
|
アルコール飲料 arukooru inryou 飲み物; nomimono; ドリンク; dorinku; ビール; biiru; ワイン; wain |
Bebida alcoólica (álcool; drink; cerveja; vinho)
|
アルコールは砂糖黍からもとれる arukooru wa satou kibi kara mo toreru |
o álcool também pode ser feito da cana de açúcar
|
アルコール分 arukooru-bun [類義語] アルコール含有量; arukooru gan'yuu-ryou |
Teor alcoólico (nível, quantidade de álcool)
|
朝10時から11時までマンションで停電になります asa 10ji kara 11ji made manshon de teiden ni narimasu |
haverá corte de energia elétrica no apartamento de 10 às 11 da manhã
|
朝六時と七時の間に asa rokuji to shichiji no aida ni 2.aida; 朝6時と7時の間に |
entre as seis e sete da manhã
|
足元にご用心 ashi-moto ni go youjin 注意; chuui |
cuidados com os pés "cuidado onde pisa"
|
明日伺ってもいいですか? ashita ukagattemo iii desu ka? |
posso visitar amanhã? posso ir amanhã? (fazer uma visita)
|
明日は雨になりそうだ ashita wa ame ni narisou da |
parece que amanhã vai chover
|
遊ぶに行くのは止すことにした asobu ni iku no wa yosu koto ni shita |
desisti de ir passear
|
あそこはもう明るい asoko wa mou akarui |
Lá também está claro Ali também já clareou
|
あそこは焼ける匂いがある asoko wa yakeru nioi ga aru 燃える; moeru |
há um cheiro de queimado ali ali tem um cheiro de queimado
|
明日の天気予報 asu no tenki yohou |
previsão do tempo para amanhã previsão meteorológica
|
明日は雪が強く降るそうですよ asu wa yuki ga tsuyoku furu sou desu yo あした; ashita |
parece que amanhã vai nevar forte
|
頭が飛び抜けて良い生徒 atama ga tobinukete yoi seito |
aluno excepcionalmente inteligente
|
頭が悪い atama ga warui |
Cabeça ruim Cer pouco esperto.
Burro.
Estúpido.
Ter a mente fraca.
Pouco inteligente.
|
頭から atama kara [類義語] 始めから; hajime kara |
desde o início desde o começo, princípio; completamente
|
頭の天辺から足のつま先まで atama no teppen kara ashi no tsumasaki made |
Da cabeça aos pés
|
頭の運動 atama no undou |
Exercício mental
|
新しい仕事に取り掛かっています atarashii shigoto ni torikakatteimasu 取る: toru |
Começando um novo serviço Iniciando novo emprego, trabalho
|
当たり前のこと atarimae no koto |
Algo comum Coisa comum, óbvia, lógica, previsível.
|
あとでこれを取りに来ます ato de kore wo tori ni kimasu 取る; toru |
depois venho pegar venho pegar depois
|
跡が付く ato ga tsuku |
Deixar marca
|
後の祭 ato no matsuri [後の祭り]
時機遅れ: jiki okure |
Tarde demais Remédio tardio (que chegou atrasado); Não adianta chorar (o leite derramado); Já era; Já foi; Perdeu o bonde
|
厚い唇 atsui kuchibiru 唇厚い: kuchibiru atsui |
Lábios grossos
|
扱説明 atsuka setsumei 扱う, あつかう: atsukau |
Descrição do manuseio (explicação; tratamento; uso)
|
熱さが和らいだ atsusa ga yawaraida 和らぐ: yawaragu |
O calor diminuiu
|
あっと言う間 atto iu ma 瞬時: shunji; 時間: jikan |
Num instante Num piscar de olhos (num monento; rapidamente)
|
あわててその場は繕った awatete sono ba wa tsukurotta |
As pressas tentei remediar a situação
|
|