|
		
			| total: 
			443 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 分 bu
 1. 分けられた部分: wakerareta bubun; 分けまえ: wake-mae
[例] 10分の1: juu bu no ichi
分厚い: bu-atsui; 部分: bubun; 度: do; 度合い: doai
2. [例] 100分の1: hyaku bu no ichi
百分の一: hyaku bu no ichi
3. 優劣であること: yuuretsu de aru koto
優劣の度合い: yuuretsu no doai
4. 服などの厚さ: fuku nado no atsu sa
厚み: atsumi
 | grau 1. parte; décimo; porção dividida
ex: décima parte; um décimo (1/10)
2. percentagem; centésimo
ex: centésima parte (1/100)
3. vantagem
4. espessura (pano; roupa; madeira, etc)
 | 
					
				| 武 bu
 1. [類義語] 武芸: bugei
文武: bunbu
2. 武力: buryoku; 軍事力: gunji-ryoku
戦力: senryoku
 | arte marcial 1. artes marciais (luta)
2. poder militar; forçar militar (exército)
potencial de guerra
 | 
					
				| 歩 bu
 1. 面積の単位: menseki no tan'i
尺貫法: shakkan-hou; 古代中国: kodai chuugoku
2. [類義語] 歩合: buai
3. [同じ] 分: bu
 | unidade de medida de área 1. (antigo sistema de medidas japonês herdado da antiga China)
unidade de medida agrária (cerca de 3.3 metros quadrados)
2. quota proporcional; percentagem; comissão
3. ("bu": 分)
 | 
					
				| 無 bu
 1. 接頭詞: settou-shi
[例] 無愛想: bu-aisou
ない: nai; …がない: ga nai; 存在しない: sonzai shinai; 無益: mu-eki
2. [同じ] む: mu; 不: fu; 非: hi
 | não (prefixo que indica negação) in-; des-; dis-
ex: insatisfeito; descuidado; não amigável
(*pode ser aplicado também como sufixo)
 | 
					
				| 部 bu
 1. 区分: kubun
[類義語] 部分: bubun; 部門: bumon
2. 団体: dantai
[類義語] 部署: busho; 科: ka; 局: kyoku
3. クラブ: kurabu; サークル: saakuru
4. 部数: busuu
印刷物の数: insatsu mono no suu
(雑誌: zasshi; 新聞: shinbun
 | parte 1. seção, divisão
2. repartição; departamento; organização
3. exemplar; grêmio; círculo (clube, social)
4. numeral de impressos (edição de revistas, jornais, etc.); cópias, exemplares, edições
 | 
					
				| 分厚い bu-atsui
 [buatsui; 部厚い]
部厚: bu-atsu
かなりの厚みがある: kanari no atsumi ga aru
厚い感じがする: atsui kanji ga suru
分厚さ; ぶあつさ: buatsu-sa
 | grosso espesso; volumoso (volume; sensação de espessura; considerável espessura)
 | 
					
				| 無遠慮 bu-enryo
 [buenryou]
態度: taido
気兼ねせず好き勝手に振る舞う: kigane sezu suki katte ni furumau
 | sem reserva ousado; sem cerimônias; cara-de-pau; rude; boca-aberta (fala demais, sem pensar; descarado; atrevido)
 | 
					
				| 部員 bu-in
 [buin; bu'in]
部に所属人: bu ni shozoku hito
 | membro (clube, grupo, departamento, associação, etc)
 | 
					
				| 不格好 bu-kakkou
 [bukakkou; x不恰好; カツカウ]
格好の悪いこと: kakkou no warui koto
[類義語] 無様: buzama
[類義語] 不器用: bu-kiyou
 | deselegante 1. cafona; esquisito (deselegância)
2. falta de habilidade; desajeitado; desastrado
 | 
					
				| 不気味 bu-kimi
 [無気味; bukimi]
気味が悪いこと: kimi ga warui koto
笑い声: warai-goe
 | lúgubre sinistro; estranhesa, estranho (duvidoso; sensação ruim)
 | 
					
				| 不器量 bu-kiryou
 [bukiryou; 無器量]
1. 顔かたちが醜いこと: kao katachi ga minikui koto
2. 能力がないこと: nouryoku ga nai koto
才知なし: saichi nashi; 愚か: oroka
[類義語] 不細工: bu-saiku; 醜い: minikui
 | feiúra 1. fealdade; sem beleza (feio; desengonçado)
2. incompetência; sem habilidade; baixa capacidade
 | 
					
				| 不器用 bu-kiyou
 [無器用; bukiyou]
1. ぶきっちょ: bukitcho; 不格好: bu-kakkou
手先が器用でないこと: tesaki ga kiyou de nai koto
2. 処理の下手なこと: shori no heta na koto
3. 卑劣なこと: hiretsu na koto
道理にはずれていること: douri ni hazureteiru kodto
 | desajeitado 1. inábil; falta de conhecimento; sem habilidades
2. pobre na execução; sem destreza (processos fracos)
3. sem profundidade; sem razão; sem base
Contrário a razão.
 | 
					
				| 醜男 bu-otoko
 [buotoko; ブおとこ; じこお: jikoo]
容姿のみにくい男性: youbou no minikui dansei
1. 醜い男: minikui otoko
2. 強くたくましい男: tsuyoku takumashii otoko
勇猛な男; yuumou na otoko
[反義語] 醜女; bu-onna
 | homem feio 1. horrível (simplório aparência feia)
2. homem forte musculoso (bravo, corajoso)
 | 
					
				| 無作法 bu-sahou
 [不作法]
[類義語] 無礼: bu-rei; 不躾: bu-shitsuke; 失敬: shikkei; 失礼: shitsurei
礼儀作法: reigi sahou; 振る舞い: furumai
 | falta de educação sem educação; grosseiro; falta de boas maneiras; mal educado (comportamento; etiqueta)
 | 
					
				| 不細工 bu-saiku
 [busaiku]
1. 下手なこと: heta na koto
[類義語] 不器用: bu-kiyou; 無様: buzama; 不手際: fu-tegiwa
2. [類義語] 醜い: minikui
格好が悪いこと: kakkou ga warui koto
[類義語] 不器量: bu-kiryou
容貌が整っていないこと: youbou ga totonottenai koto
 | malfeito 1. (sem cuidado); má aparência
2. feio; desajeitado (aparência)
 | 
					
				| 無沙汰 bu-sata
 [不沙汰; busata]
[同じ] 御無沙汰: go-busata
1. 長い間訪問や音信をしないこと: nagaiai houmon ya onshin wo shinai koto
無音: muon
2. 処置や指図などをしないこと: shochi ya sashizu nado wo shinai koto
不用意: fuyoui
3. 関心を持たないこと: kanshin o motanai koto
4. 事情に疎いこと: jijou ni utoi koto
5. 等閑にすること: naozari ni suru koto
放って置く: houtte-oku
 | silêncio (go-busata: 御無沙汰)
descuido
1. Sem visitar ou corresponder por um longo tempo.
2. Sem disposição, sem direção. (descuidadamente)
3. Sem interesse; Não ter, não demonstrar interesse
4. Alienado; Não ligar para as coisas, situações
5. negligenciar, negligência; ignorar, deixar de lado, fazer pouco caso
 | 
					
				| 不躾 bu-shitsuke
 [bushitsuke]
礼を欠くこと: rei wo kaku koto
[類義語] 無作法: bu-sahou; 乱暴: ranbou; 無礼: burei
 | maus modos má educação; descortesia; indiscrição; rudeza; falta de cortezia
 | 
					
				| 不祝儀 bu-shuugi
 [bushuugi; ふしゅうぎ: fu-shuugi; fushuugi]
[類義語] 葬式: soushiki
不幸: fukou; 葬儀: sougi; 不祝言: fu-shugen
[反義語] 祝儀: shuugi
 | desgraça acontecimento triste; infelicidade; infortúnio; tristeza (funeral, velório, morte, acidente)
 | 
					
				| 不用心 bu-youjin
 [無用心; buyoujin]
1. 用心が足りない要す: youjin ga tarinai yousu
警戒を怠ること: keikai wo okotaru koto
2. [類義語] 物騒: bussou
物騒なこと: bussou na koto
 | descuido 1. falta de precaução; descuido; imprudência
2. risco; insegurança (perigo, perigoso, perigosa)
 | 
					
				| 歩合 buai
 1. [類義語] 割合: wariai
理財: rizai; 経済: keizai; パーセント: paasento
2. 百分率の手数料: hyaku-bu ritsu no tesuuryou
取引高: torihiki-daka; 売上高: uriage-daka; 出来高: deki-daka
 | quota proporcional 1. taxa; comissão proporcional; divisão (economia; finanças)
2. comissão percentual; taxa percentual (percentagem; vendas, negociação, volume de negócios)
 | 
					
				| 分厚 buatsu
 [bu-atsu; 部厚]
[同じ] 分厚い: bu-atsui
 | grosso ("bu-atsui": 分厚い)
 | 
					
				| 侮蔑 bubetsu
 [同じ] 軽蔑: keibetsu
 | desprezo (keibetsu: 軽蔑)
 | 
					
				| 歩引き bubiki
 [分引き; 分引; 歩引]
[歩: bu + 引く: hiku]
[同じ] 割り引き: waribiki
 | desconto ("waribiki": 割り引き)
 | 
					
				| 部分 bubun
 [類義語] 一部: ichibu; 局部: kyokubu
[反義語] 全体: zentai
分けたものの一つ: waketa mono no hitotsu
 | parte seção; porção; quinhão; fração; componente; parcial
 | 
					
				| 部分的 bubun-teki
 [bubunteki]
一部分: ichibubun; ある程度: aru teido
[反義語] 全体的: zentai-teki
 | parcial seccional; em parte; parcialmente
 | 
					
				| 部分品 bubunhin
 [同じ] 部品: buhin
 | peças (buhin: 部品)
 | 
					
				| 斑 buchi
 [まだら: madara; はん: han; ふ: fu]
不規則: fukisoku; 濃淡: noutan; はだれ: hadare
雪: yuki; 色の濃淡: iro no noutan
[類義語] 斑点: hanten
 | mancha pinta; malha (pequenas sombras irregulares; pontos escuros; tons de cor)
 | 
					
				| 打ち buchi
 [buchi-]
下の動詞の意を強める: shita no doushi no i wo tsuyomeru
連用形: ren'youkei; 動詞: doushi; 動作: dosa; 作用: sayou; 意味: imi; 強める: tsuyomeru; 語調: gochou; 接頭語: settou-go
 | botar colocar (mesmo sentido de "utsu" e "butsu", usado como prefixo de verbos; enfatisa o efeito, o uso; dá ênfase a um verbo; forma conjuntiva)
 | 
					
				| ブティック buchikku
 [butikku; ブチック]
洋服: youfuku; 装身具: soushingu; ドレス: doresu; 財布: saifu; ファッション: fasshon; 服飾品: fukushoku-hin; 装飾品: soushoku-hin
小規模な小売店: shoukibo na kouri-ten; 販売: hanbai; フランス: furansu
 | boutique butique; botica (pequena loja; jóias, acessórios, vestimenta; moda, fashion; venda; varejo; ornamentos; decoração; França)
 | 
					
				| ブチレン buchiren
 ブテン: buten; ブチル: buchiru
化学: kagaku; 不飽和炭化水素: fuhou watan-ka suiso; マイケル・ファラデー: maikeru faradee
 | butileno butilo; buteno (química; C4H8; hidrocarboneto insaturado; Michael Faraday)
 | 
					
				| ブチル buchiru
 ブタン: butan; イソブタン: isobutan; 原子団: genshi-dan; 水素原子: suiso genshi; 化学: kagaku; アルキル基: arukiru-ki; ブチル基: buchiru-ki; ブチレン: buchiren
 | butilo butil; butileno (química; gás butano; isobutano; átomos; hidrogênio; grupo alcano; parafinas)
 | 
					
				| 部長 buchou
 官庁: kanchou; 会社: kaisha; クラブ: kurabu; チーム: chiimu; 事務: jimu; 統轄: toukatsu
部下を監督する役職: buka wo kantoku suru yakushoku
 | chefe de seção chefe de departamento; cabeça da seção; chefe de setor (empresas, governo, clubes, times, etc)
(supervisão; controle; administração; gerente, gerência)
 | 
					
				| 不調法 buchouhou
 1. 失礼: shitsurei; 拙劣: setsuretsu不慣れ funare; 行き届かず: iki-todokazu
2. 手際の悪いこと: tegiwa no warui koto
過失: kashitsu; 不始末: fushimatsu; 粗相: sosou
3. 嗜みがないこと: tashinami ga nai koto
(酒: sake; 芸事: geigoto)
4. うまく言えない: umaku ienai (口: kuchi)
 | falta de educação 1. impolido, sem polidez; falta de boas maneiras (cortesia); descuido 
2. desajeitado; estranho; tropeço; sem jeito
3. Não poder beber (sakê, álcool)
4. Não saber tratar as pessoas. (não ser bom para falar)
 | 
					
				| 武断 budan
 武断主義: budan-shugi
[類義語] ミリタリー: miritarii
[反義語] 文治: bunchi
武力: buryoku; 政治: seiji; 軍事: gunji
 | militar militarismo
(militares; exército; ditadura; política)
 | 
					
				| 仏陀 budda
 [ブッダ; ぶつだ]
仏: hotoke; 浮屠: futo
仏教: bukkyou; 涅槃: nehan
梵: bon; サンスクリット; sansukuritto; बुद्ध
 | Buda (aquele que atinge a iluminação; budismo); buddha (sânscrito-devanagari; nirvana)
 | 
					
				| 武道 budou
 日本の伝統的な武道諸芸: nihon no dentou-teki na budou-gei
古武道; kobudou; 柔道: juudou; 剣道: kendou; 弓道: kyuudou; 薙刀: naginata; 空手: karate; 相撲: sumou; 残心: zanshin; 茶道: sadou; 日本舞踊: nihon buyou
1. [類義語] 武術: bujutsu
2. [類義語] 武士道: bushidou
 | artes marciais caminho marcial (origem japonesa)
(Artes marciais tradicionais do Japão)
(judô; kendô; caratê; sumou; cerimônia do chá; dança tradicional japonesa)
1. ciência militar (luta, defesa, combate); arte militar
2. espírito samurai (o ideal, a vida); cavalheirismo
 | 
					
				| 葡萄 budou
 [ブドウ; x葡萄]
1. 果物: kudamono
2. 木: ki; 植物学; shokubutsu-gaku
落葉低木; rakuyou teiboku; 蔓: tsuru
3. [略] 葡萄色: ebi-iro
[略] 葡萄染め: ebi-zome
[類義語] グレープ: gureepu
 | uva 1. (fruta; grape)
2. parreira; videira (botânica; árvore; arbusto; vinho, vinhedo)
3. vinho (cor; tingimento)
 | 
					
				| 部外 bugai
 [反義語] 部内: bunai
役所: yakusho; 会社: kaisha; 機関: kikan; 組織: soshiki
範囲外: han'i-gai; 外部: gaibu
関係のない: kankei no nai
 | fora do setor fora do departamento, seção; estranho; à parte; externo; não relacionado; sem relação (empresas; escritórios do governo, agências e organizações, etc)
 | 
					
				| 部外秘 bugaihi
 | confidencial documento secreto, particular
 | 
					
				| 部外者 bugaisha
 [bugai-sha]
団体のメンバーでない人: dantai no menbaa de wa nai no hito
 | estranho pessoa estranha, de fora do grupo (não é membro do grupo, organização, etc); estrangeiro
 | 
					
				| 舞楽 bugaku
 日本の雅楽のジャンル名: nihon no gagaku janru-mei
音楽: ongaku; メロディ: merodi; 楽器: gakki; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 歌: uta
外国渡来の音楽: gaikoku torai no ongaku; 源: minamoto; 御神楽: mikagura
公卿: kuge; 楽人: gakujin; 公家: kugyou
 | dança e música (corte japonesa; Japão antigo; melodia; canção; corte imperial; nobreza)
Gênero do "gagaku" japonês.
Introdução de músicas estrangeiras ano Japão.
 | 
					
				| 武芸 bugei
 剣: ken; 弓: yumi; 馬: uma; 槍: yari; 銃砲: juuhou
[類義語] 武道: budou
武技: bugi; 武術: bujutsu; 武官: bukan; 武士: bushi
 | arte marcial com uso de armas (espadas; arco e flecha; cavalos; lanças; armas de fogo)
(samurai; guerreiro; soldado; lutador)
 | 
					
				| 武具 bugu
 武器: buki; 兵器: heiki; 戦い: tatakai
鎧: yoroi; 兜: kabuto; 槍: yari; 刀: katana; 甲冑: katchuu
 | armadura armas (luta; combate; batalha; espadas, lanças, pistolas, capacete, etc)
 | 
					
				| 奉行 bugyou
 官制: kansei; 職制: shokusei; 宮廷儀式: kyuutei gishiki; 鎌倉時代: kamakura jidai; 武家政権: buke seiken; 侍: samurai
 | magistrado (comisionado; governador; Governo Samurai; Período Kamakura)
Titulo outorgado a oficiais governantes do Japão Feudal
 | 
					
				| 部品 buhin
 [略] 部分品: bubunhin
機械: kikai; 器具: kigu; 要素: youso; 構成: kousei; 一部: ichibu
[類義語] パーツ: paatsu
 | peças acessórios; partes; componentes (máquinas; ferramentas)
 | 
					
				| ブイ bui
 港湾: kouwan; 河川: kasen; 船舶: senpaku; 海: umi; 水面: suimen
1. [類義語] 浮標: fuyou
航路標識: kouro hyoushiki
2. [同じ] 浮き袋: uki-bukuro
浮環, 浮き輪: ukiwa; 浮具: uki-gu
 | boia 1. (fuhyou: 浮標)
bóia, baliza flutuante (náutica; portos, rios, praia, mar; navios, barcos; farol); indicação, marcação de área; aviso
2. bóia de nadar (piscina; bexiga)
 | 
					
				| ブイヨン buiyon
 スープ: suupu; 出汁: dashi; ポタージュ: potaaju; 煮汁: nijiru
牛や魚や鶏の肉: ushi ya sakana ya niwatori no niku; 野菜: yasai
フランス語: furansu-go; フランス料理: furansu ryouri
 | caldo francês sopa de carne (bovino ou aves) e legumes (França; culinária francesa); líquido de cozinmento
 | 
					
				| 無事 buji
 1. 平穏: heion; 普段と変わりないこと: fudan to kawarinai koto
2. 過失や事故のないこと: kashitsu ya jiko no nai koto
(航海: kotai)
セフティー: sefuchii; 安全: anzen
3. 健康で元気なこと: kenkou de genki na koto
4. 無為: mui
何もしないこと: nani mo shinai koto
 | segurança 1. (calmo; quieto)
Um dia comum.
2. sem problemas (sem acidentes, sem erros ou incidentes); seguro
3. boa saúde; são e salvo
4. inação; inatividade; ocioso (sem fazer nada)
 | 
					
				| 武人 bujin
 [類義語] 武士: bushi; 軍人: gunjin; 武者: musha; 戦人: ikusa-bito
[反義語] 文人: bunjin
戦う; tatakau; 戦争: sensou
 | guerreiro soldado, lutador (luta; batalha; guerra)
 | 
					
				| 侮辱 bujoku
 辱める: hazuka-shimeru; 相手: aite; 軽んじる: korobnjiru; 名誉: meiyou; 言語: kotoba; 動作: dousa
[類義語] 冒涜: boutoku; 侮蔑: bubetsu; 屈辱: kutsujoku; 凌辱: ryoujoku
 | ofensa insulto; ofender; insultar; desprezo; desdém; afronta (orgulho; honra; palavras; comportamento; gestos; humilhar; blasfemar)
 | 
		|