Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123456789
total: 443 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
無様
buzama
[bu-zama; 不様] 体裁の悪いこと: teisai no warui koto 手ぎわの悪いこと: tegiwa no warui koto [類義語] 不格好: bu-kakkou; 醜態: shuutai
deselegante
(aparência ruim; malfeito) desajeitado; rude; disforme; feio; não apresentável
無勢
buzei
人数の少ないこと: ninsuu no sukunai koto 味方の数の少ないこと: mikata no kazu no sukunai koto [反義語] 多勢: tazei
inferioridade numérica
menor quantidade (números; quantidade)
憮然
buzen
[類義語] 暗然: anzen 失望: shitsubou; 落胆: rakutan; 面持ち: omomochi; 不満: fuman
desanimado
desapontado; descontente (abatido; desalentado; desolado; abatido; decepção, desânimo)
部族
buzoku
民族: minzoku; 人間集団: ningen shuudan; 民族学: minzoku-gaku; 民族誌的: minzoku-shi; 種族: shuzoku; 社会: shakai; 同族意識: douzoku ishiki; 人々: hitobito [類義語] 氏族: shizoku 言語: gengo; 宗教: shuukyou; 慣習: kanshuu; 文化: bunka
tribo
clã (etnologia; etnográfico; grupos,, pessoas; raça; sociedade; família) (idioma, religião, crenças, cultura, costumes)
ブイアイピー
bui-ai-pii
[ブイ・アイ・ピー] [略] very important person (英語: eigo); VIP; v.i.p [類義語] 最重要客; sai-juuyou kyaku; 要人: youjin; ビップ: bippu
VIP
v.i.p (Abreviatura do inglês "Very Important People") Pessoa importante
ブラ
bura
[略] ブラジャー: burajaa
sutiã
無愛想
bu-aisou
[buaisou; ぶあいそ: buaiso] 愛想のないこと: aisou no nai koto [類義語] ぶっきら棒: bukkirabou; そっけなく: sokkenaku
antipático
insociável; descortêz (ausência de simpatia; frio; brusco) falta de cortesia; insociabilidade; seco; desagradável
歩留り
bu-domari
[歩留まり] 留る: tomaru; 加工: kakou 使用原料に対する製品の出来高の比率: shiyou genryou ni taisuru seihin no dekidaka no hiritsu 食品の原形物に対する食用可能な部分の比率: shokuhin no genkei-mono ni taisuru shokuyou kanou na bubun no hiritsu
rendimento
1. proporção (percentagem) 2. aproveitamento; produção (produzir) A proporção do produto manufaturado e a matéria prima usada (a razão entre o produto e o ingrediente) A proporção entre o alimento natural e as partes aproveitáveis (comestíveis)
無風流
bu-fuuryuu
[bu fuuryuu; 不風流] 風流でないこと: fuuryuu de nai koto 趣味を解さない: shumi wo gesanai (解す: gesu)
falta de gosto
falta de elegância; sem refinamento; prosaísmo
醜女
bu-onna
[buonna] 容姿のみにくい女性: youbou no minikui josei 1. 容貌 : youbou; 醜い: minikui 不細工: bu-saiku 2. 鬼: oni; 黄泉: yomi 恐ろしい女の鬼: oroshii onna no oni [類義語] しこめ: shikome; しゅうじょ: shuujo; ぶす: busu [反義語] 醜男; bu-otoko
mulher feia
1. horrível (aparência caseira, simplória; desajeitada, pobre) 2. ogro, demônio; mulher dos inferno
歩合制
buaisei
[buai-sei] パーセント: paasento; 割合: wariai 理財: rizai; 経済: keizai; 割合: wariai
sistema de comissão
distribuição proporcional dos ganhos (percentagem; porcentagem; economia; finanças)
部分蝕
bubun-shoku
[bubunshoku] 月面の一部だけ隠される: getsumen no ichibu dake kaku sareru [反義語] 皆既食: kaiki-shoku 現象: genshou; 隠す: kakusu; 日食: nisshoku; 太陽面: taiyou-men
eclipse parcial
Eclipse lunar parcial. Fenômeno em que a superfície da lua é parcialmente coberta pela sombra da Terra em projeção ao Sol.
打ち噛ます
buchi-kamasu
1. 相撲: sumou; 相手: aite; 強く: tsuyoku; 戦い: tatakai; 頭: atama 2. 打撃する: dageki suru 相手に強い打撃を与える: aite ni tsuyoi dageki wo ataeru
lançar-se de cabeça
1. sumô (ataque) jogar-se de cabeça contra o adversário 2. Atirar para matar (figurativo); luta Dar um forte golpe muito forte no oponente.
打ち込む
buchi-komu
[ぶち込む; buchikomu] 1. [同じ] うちこむ: uchi-komu 叩き込む: tataki-komu 2. 放り込む: houri-komu; 投げ入れる: nageireru; 投げ込む: nage-komu 3. 刀などを帯びる: katana nado wo obiru
atirar com força
1. enfiar; meter; bater (uchi-komu: うちこむ) 2. arremessar; jogar 3. pegar; catar; empunhar (bola, taco; espada)
打殺す
buchi-korosu
[ぶち殺す; buchikorosu; ぶっ殺す: bukkorosu] 1. [同じ] 撃ち殺す: uchi-korosu 2. 叩き殺す: tataki-korosu 3. ぶっ殺す: bukkorosu; 感情: kanjou 殺すを強めていう語: korosu wo tsuyomete iu hanashi
para matar
1. dar cabo de... (figurativo); dar um fim em...; bater para matar; dar um sumisso em (alguém; matar) (uchi-korosu: うちころす) 2. bater até a morte; espancar até matar (alguém) 3. expressão usada para aumentar a tensão numa luta, com intenção de matar (calor da emoção; sentimentos)
打ち壊し
buchi-kowashi
[打ち毀し] 打ち壊す: buchi-kowasu 1. [類義語] 破壊: hakai 2. [類義語] 台無し: dainashi
destruição
1. destruir; demolir (demolição) 2. estragar (quebrar)
打ち壊す
buchi-kowasu
1. 壊す: kowasu 2. 台無しにする: dainashi ni suru 打ち壊し: buchi-kowashi
destruir
1. (kowasu: 壊す) quebrar; demolir 2. estragar; arruinar
打ちまける
buchi-makeru
[ぶち撒ける; 打ち撒ける; buchimakeru] 1. 一度に撒き散らす: ichi do ni maki-chirasu 2. 一切を打ちあける: issai o uchi-akeru
despejar
1. descarregar (tudo de uma vez) 2. soltar (a língua), contar tudo; desabafar; confessar (confidência)
打ちのめす
buchi-nomesu
[buchinomesu] [同じ] うちのめす: uchi-nomesu
bater
(uchi-nomesu: 打ちのめす)
打ち抜く
buchi-nuku
[buchinuku] 1. [類義語] 打ち抜く: uchi-nuku 2. 仕切を除いて一つにする: shikiri wo nozoite hitotsu ni suru 3. 計画どおり最後までやり通す: keikaku toori saigo made yari toosu 予定通りに実行する: yotei toori ni jikkou suru (ストライキ: sutoraiku)
furar
1. (uchi-nuku: 打ち抜く) perfurar uma montanha; cavar um túnel 2. tirar algo do meio do caminho; tirar algo que permeio, de permeio. 3. fazer até o fim (não desistir) (greve); cumprir como planejado
葡萄畑
budou-batake
[ブドウ畑; ぶどう畑] [類義語] 葡萄園: budou-en グレープ: gureepu
vinha
vinhedo (plantação, cultivo de uva, vinho; arbustos; campo de uva)
葡萄糖
budou-tou
[ブドウ糖; ブドウとう; ぶどう糖; ×葡萄糖] グレープ: gureepu; 砂糖: satou; シュガー: shugaa; 単糖類 tantou-rui; デキストロース: dekisutoroosu; グリコーゲン: gurikoogen; グルコース: gurukoosu; 多糖類: tatou-rui 無色の結晶: mushoku no kesshou 動物: doubutsu; 植物: shokubutsu; 糖尿病: tounyou-byou; 膵炎: suien
glicose
(açúcar; uva; monossacarídeo; glucose; glicogênio; polissacarídeo; dextrose; cristais incolores; animais e plantas; diabetes; pancretite)
葡萄酒
budoushu
[budou-shu] ブドウ: budou; 酒: sake [類義語] ワイン: wain 果実: kajitsu; アルコール発酵: arukooru hakkou; 醸造酒: jouzoushu; 赤葡萄酒: aka-budoushu; ロゼ: roze; 白: shiro
vinho
(uva + sakê) (bebida; fermentação alcoólica; álcool)
物価高
bukka-daka
値段が高いこと: nedan ga takai koto 状態: joutai; 庶民: shomin [反義語] 物価安: bukka-yasu
altos custos
(custo de vida, commodities; mercado; atacado) (pessoas comuns em geral são afetadas) preços altos
物価安
bukka-yasu
安い物価: yasui bukka 値段が安い: nedan ga yasui 状態: joutai [反義語] 物価高: bukka-daka
baixos custos
(custo de vida, commodities; mercado; atacado) preços baixos
文意
bun'i
[bun-i] [文章: bunshou + 意: imi] 表現: hyougen; 趣旨: shushi; 考え: kangae; 摑む: tsukamu
sentido da frase
significado da sentença (representação; compreender, entender)
分院
bun'in
[bun-in] 病院: byouin; 施設: shisetsu; 本院: hon'in; グループ: guruupu サテライトクリニック; sateraito kurinikku; 診療所: shinryousho; 外来診療: gairai shinryou
dependência hospitalar
parte do hospital (ramo; estabelecimento; instituição; clínica satélite; ambulatórios; postos de saúde)
ブン屋
bun'ya
[bun-ya; ブンや; ぶん屋] [新聞: shinbun + 屋: ya] [類義語] 新聞記者: shinbun kisha
repórter de jornal
(jornalista; profissional; pessoa)
文房具屋
bunbougu-ya
[bunbou-gu-ya; bunbouguya] 文房具: bunbougu ものを書くのに必要な道具: mono wo kaku no ni hitsuyou na dougu 紙・ノート・鉛筆・定規など: kami / nooto / enpitsu / jougi nado 文具: bungu
papelaria
Loja de artigos de escritório. (cadernos; papéis; lápis; tesoura; borracha; canetas; régua)
文武
bunbu
[bun-bu] 武道: budou; 文学: bungaku; 文事: bunji; 武事: buji; 学問: gakumon; 武芸: bugei; 文化: bunka; 軍事: gunji
Letras e ciência militar
A pena e a espada. (estudos; bom guerreio e bom estudioso; literatura, letras; artes militares; arte marcial; cultura)
文学会
bungaku-kai
[bungakukai] [類義語] 文壇: bundan 文学社会: bungaku-shakai
círculos literários
sociedade literária; mundo das letras
文学者
bungaku-sha
[bungakusha] [同じ]文人: bunjin 文学作品を作る人: bungaku sakuhin wo tsukuru hito 作家: sakka; 詩人: shijin
literato
(pessoa do meio literário) homem das letras (literatura; novelista, escritor, poeta, etc) pessoa que cria obras literárias
文学史
bungaku-shi
[bungakushi] [文学: bungaku + 歴史: reshiki] 文学の歴史: bungaku no reshiki 研究: kenkyuu; 学問領域: gakumon ryouiki 文化史: bunka-shi; 芸術史: geijutsu-shi; 文芸学: bungei-gaku
História da Literatura
(disciplinas acadêmicas; história cultural, história das artes; estudos literários; letras)
文学士
bungaku-shi
[bungakushi] 略: B.A. 学士: gakushi
Bacharel em Artes
Bacharelado em Literatura; Mestre em Letras
文語体
bungo-tai
[bungotai] 日本語の書きことばの一種: nihon-go no kaki kotoba no isshu [反義語] 口語体: kougo-tai 文学: bungaku; 概念: gainen; 文章形式: bunshou keishiki
estilo literário
1. (literatura; estilo de escrita japonesa; conceito) 2. estilo literário clássico
文豪
bungou
[文学: bungaku + 大家: taika] 文学の大家: bungaku no taika 人: hito; 小説家: shousetsu-ka [類義語] 大作家: daisakka
grande literato
grande escritor (notório; premiado; expert; pessoa notória, premiada em letras; novelista; escritor)
文人画
bunjin-ga
[bunjinga] 南画: nanga; 文学者: bungaku-sha; 文士: bunshi; 絵画: kaiga; 絵: e; 中国: chuugoku; 職業: shokugyou; 画家: gaka; 専門: senmon; 儒教: jukyou; 詩文: shibun
Pintura da escola literária
(artista amador; pintura acadêmica; China; profissional; ocupação; Confucionismo; poesia)
文化人類学
bunka jinrui gaku
antropologia cultural
文化庁
bunka-chou
[bunkachou] 文化の振興および普及: bunka no shinkou oyoubi fukyuu; 文部科学省: monbu kagaku-shou; 外局: gaikyoku; 文化財: bunkazai; 行政事務: gyousei jimu; 文部省: monbu-shou; 文化財保護委員会: bunkazai hogo iinkai
Secretaria da Cultura
Departamento de Assuntos Culturais (governo; instituição; órgao governamental; agência; promoção, difusão; serviço público; Ministério da Educação Ciência e Cultura)
文化人
bunka-jin
[bunkajin] 人: hito; 俳人: haijin; 詩人: shijin; 歌人: kajin; 芸術家: geijutsu-ka; 著作家: chousaku-ka; 思想家: shizou-ka; 学者: gaku-sha
intelectual
pessoa ilustre, culta, civilizada; homem ilustrado, civilizado, culto (artista; filósofo; escritor; pensador; acadêmico)
文化活動
bunka-katsudou
[ぶんか かつどう: bunka katsudou]
atividades culturais
文化局
bunka-kyoku
[ぶんか きょく; bunka kyoku]
Departamento da Cultura
Escritório, Ministério da cultura
文化祭
bunka-sai
[bunkasai] 運動: undou; 大学: daigaku; 高校: koukou; 中学: chuugaku; 学生: gakusei; 生徒: seito; 展示: tenji; 講演: kouen; 音楽: ongaku; 演劇: engeki
Festival Cultural
(festa cultural anual das escolas, feita pelos estudantes) (exposições; teatro; música; palestras; apresentações)
文化史
bunka-shi
[bunkashi] [文学: bunka + 歴史: reshiki] 歴史叙述: rekishi jojutsu; 文明: bunmei
História da Cultura
História Cultural (narrativa; descrição; documentação)
文化水準
bunka-suijun
[ぶんか すいじゅん; bunka suijun]
nível cultural
文化財
bunka-zai
[bunkazai] 文化財保護法: bunka-zai hogo-hou; 社会: shakai; 国民: kokumin
Patrimônio cultural
Ativos culturais; Bem cultural (povo; sociedade; país; nação)
分割払い
bunkatsu-barai
[bunkatsubarai] 払う: harau; 支払う方法: shiharau houhou 代金を2回以上に分けて支払うこと: daikin wo ni-kai ijou ni wakete shiharau koto [反義語] 一時払い: ichiji-barai
parcelar
parcelar um pagamento; parcelamento; pagar parcelado (parcelas; prestações)
分県地図
bunkenchizu
[bunken-chizu] 日本全国: nihon zenkoku; 都道府県: todoufuken; 別: betsu
mapa das províncias
mapas da prefeituras (Japão; províncias japonesas) O mapa do Japão dividido por províncias
分光学
bunkou-gaku
[bunkougaku] [同じ] 分光法: bunkou-hou エネルギー; enerugii; 光: rikari; スペクトル: supekutoru; 測定: sokutei; 学問: gakumon; 解析: kaiseki; 原子: genshi; 分子: bunshi; イオン: ion; 強度: kyoudo; 波長: hachou; 分析: bunseki; 電磁波: denjiha; 物理学: butsuri-gaku
espectroscopia
estudo da luz; ciência dos espectros (energia; eletromagnetismo; medição, análise; ondas eletromagnéticas; física)
分光法
bunkou-hou
[bunkouhou] エネルギー: enerugii; 光: rikari; 可視光: kashikou; スペクトル: supekutoru; 周波数: shuhasuu; プリズム: purizumu; 回折格子: kaisetsu-koushi; 電磁波: denjiha; 発光: hakkou; レントゲン: rentogen [類義語] 分光学: bunkou-gaku
espectroscopia
lei espectral (luz, espectro; energia; frequência; prisma; difração; ondas eletromagnéticas; ondas de rádio; emissão; radiação; luminescência; raio-x)
123456789

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa