Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123456789
total: 443 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
物品
buppin
[類義語] 品: shina; 品物: shinamono 不動産以外の有体物; fudou-san igai no yuutaibutsu
artigos
comodities; bens (tangíveis); produtos (exceto imóveis)
仏法僧
buppousou
1. ブッポウソウ科の鳥: buppocusou-ka no tori; 動物学: doubutsu-gaku; 夏鳥: natsu-dori (日本: nihon); 青色: ao-iro; 川蝉: kawasemi; カワセミ科: kawasemi-ka ハト大: hato dai 2. 三宝: sanpou; 法: hou; 仏: hotake; 仏教: bukkyou; 仏法: buppou; 僧: sou
pombo cambalhota
[pombo-cambalhota] 1. (zoologia; aves; Eurystomus orientalis) (Pássaro do verão do Japão, de bico longo; ariramba, pica-peixe); grande pombo azulado (guarda-rios; martim) 2. três jóias; tiratana; três refúgios; três tesouros do budismo (interiorização); lei budista
ぶらぶら
bura-bura
à toa
sem objetivo fixo
ぶらつく
bura-tsuku
[buratsuku] 1. 目的もなく歩きまわる: mokuteki mo naku aruki mawaru 徘徊: haikai; 漫然: manzen; 暮らす: kurasu [類義語] ふらつく: fura-tsuku; 散歩する: sanpou suru 2. 揺れ動く: yure-ugoku [類義語] ぶらぶら: burabura; ふらふら: furafura
dar uma volta
1. passear por (ao acaso; sem compromisso, aleatório) vadiagem; vida sem responsabilidades, sem afazeres (trabalho, desocupado) 2. tremendo, tremido; balançando
ブラボー
burabo
[ブラヴォー: bravoo] [類義語] うまい; umai; すてき; suteki 賞賛; shousan; 喝采: kassai; 観客: kankyaku; 聴衆: choushuu; 歓喜: kanki; 称賛: shousan
bravo!
(muito bom!; grande!) (elogio, aplusos)
ぶらぶら
burabura
[bura-bura] 1. 揺れ動く: yure-ugoku 稍重い物が垂れ下がって揺れ動く: ya ya omoi mono ga tare-sagatte yure-ugoku 2. ゆっくり歩くこと: yukkuri aruku koto 歩きまわる: aruki-mawaru; のんびり: nonbiri 3. 就職しない: shuushoku shinai 為す事もなく生きる: nasu koto mo naku ikiru 無為: mui; 無職: mushoku
balançar
1. (imperativo) algo pendurado, balançando 2. (imperativo) passear (sem pressa); andar despreocupado, com calma 3. estar ocioso sem trabalhar, sem fazer nada
無頼
burai
無法な: muhou na; 人: hito; 素行: sokou; 悪い: warui; 無頼漢: burai-kan 定職をもたず: teishoku wo motazu 頼みにするところのないこと: tanomi ni suru tokoro no nai koto
malandrice
malandragem (malandro, injusto, sujeira, sujo; comportamento ruim; sem ocupação, safado)
無頼漢
buraikan
[burai-kan] 無頼な男: burai na otoko [類義語] 破落戸: gorotsuki; ならず者: narazu-mono; 溢れ者: abure-mono
malandro
patife; canalha; espertalhão
ブラインド
buraindo
1. 開口部: kaikou-bu; 窓: mado; 出入り口: deiriguchi; 調光: choukou; 建具: tategu; 造作: zousaku ベネチアンブラインド: benechian-buraindo 2. 見えないこと: mienai koto 目隠: mekaku
persiana
1. estore; veneziana (cortinas; janelas; aberturas; iluminação; luz; sol; móveis; utensílios) 2. as cegas (sem ver, sem olhar; cego); do inglês "blind"
ブラジャー
burajaa
[類義語] 乳当て: chichi ate; 下着: shitagi 乳房: chibusa; 成年の女性: seinen no josei; 保護: hogo; おっぱい: oppai; 胸: mune; 衣服: ifuku
sutiã
soutien (roupa íntima; moda feminina; muheres; suporte para os peitos, seios, busto; vestimenta; roupa de baixo)
ブラジル全図
burajiru zenzu
地図; chizu
Mapa completo do Brasil
ブラック
burakku
1. 黒色: kuro-iro; ダーク: daaku 2. [略] ブラックコーヒー: burakku koohii 3. 黒人: kokujin; 人: hito 4. 悪い秘密: warui himitsu [例] ブラックユーモア: burakku yuumoa
preto
[black] 1. negro, escuro (cor) 2. (abreviatura) café preto, black coffee 3. preto, negro (pessoa de pele negra; africano) 4. negro, obscuro (lista negra; segredo malígno, ruim) ex: humor negro
部落
buraku
地縁団体: chien dantai; 集まっている地区: atsumatteiru chiiku; 民家: minka 地域的共同体: chiiki-teki kyoudoutai
vilarejo
pequeno povoado; pequena comunidade; subunidade de uma vila; aldeia
ブランデー
burandee
[ブランディ: burandii] 飲み物: nomimono; ドリンク: dorinku 焼いたブドウ酒: yaita budou sake; アルコール: arukooru; 蒸留酒: jouryuu sake
conhaque
brande; aguardente (bebida destilada; drink; álcool)
ブランケット
buranketto
[類義語] 毛布, ケット: ketto; もうふ, モウフ: moufu
cobertor
ブランコ
buranko
[鞦韆] 座板: zaban; 支柱: shichuu; 樹木: jumoku; 鎖: kusari; 紐: himo; 遊具: yuugu; 吊る: tsuru [和名抄] 鞦韆
balanço
baloiço; balançar (trapézio; playground; brinquedo; parques; assento, correntes, cordas; galho, árvore, traves) obs: o kanji "鞦韆" foi usado na era heian [平安時代: heian jidai]
鞦韆
buranko
[しゅうせん: shuusen] [同じ] ブランコ [和名抄] [平安時代: heian jidai]
balanço
(buranko: ブランコ)
ブランク
buranku
1. [類義語] 空欄: kuuran; 余白: yohaku 空白の部分; kuuhaku no bubun 2. 時間的空白: jikan-teki kuuhaku 状態: joutai
espaço em branco
1. vazio (área branca, seção vazia) 2. intervalo (espaço temporal; estatus, estado, situação)
ぶらりと
burari to
[burari-to; burarito] 1. ぶら下がる: bura-sagaru ぶらんと下がっている: buran to sagatteiru 2. ふらりと: furarito; ふらっと: furatto 何気なくする: nanigenaku suru; 何気無く: nanigenaku
balançar-se
1. (imperativo de "pendurado") 2. ao acaso (casual; inocentemente; calmamente)
ぶら下がる
burasagaru
[bura-sagaru] ぶら下げる: burasageru 1. [類義語] 垂れ下がる: tare-sagaru; 吊り下がる: tsuri-sagaru 2. 手に入れそうになる: te ni iresou ni naru 状態: joutai; チャンス: chansu 3. 全面的に頼る: zenmen-teki ni tayoru 専ら他の人の力に頼る: moppara hoka no hito no chikara ni tayoru
pendurar-se
1. pendurar; estar dependurado; agarrar-se; pender 2. ao alcance das mãos (chance, oportunidade) 3. depender totalmente (de alguém, dos pais, etc)
ぶら下げる
burasageru
[bura-sageru] ぶら下がる: burasagaru 1. [類義語] 垂れ下げる: tare-sageru ぶらりと吊り下げる: burari to tsuri-sageru 2. 下げて持つ: sagete motsu 無造作: muzousa 3. 傘下に入る: sanka ni hairu 上部組織の下に入る: joubu soshiki no shita ni hairu
pendurar
1. agarrar; dependurar 2. levar (em mãos, na mão) 3. estar sob uma organização (costa quente; ser dependente; afiliado; filiação)
ブラシ
burashi
1. [同じ] 刷毛: hake 道具: dougu; 塗料: toryou 2. デッキブラシ: dekki-burashi カーリング: kaaringu (スポーツ: supootsu); 調整: chousei
escova
1. (ferramenta; escovar, escovação, pintura) 2. (curling; esporte olímpico) vassoura, escovão (instrumento do jogo para ajuste de velocidade e direção)
ぶらっと
buratto
[同じ] ぶらりと: furari to ぶらぶら: burabura
sem mais
a vontade; sem rumo; ociosamente
ブラウス
burausu
衣服: ifuku; シャツ: shatsu; 上半身: jouhanshin; 女性: josei; 子供: kodomo; 女児: joji; 短上衣: mijikai uwagi; チュニック: chunikku; ブリオー: burioo; シュミーズ: shumiizu; ファッション: fasshon 上衣: uwagi
blusa
blusinha (camisa, roupa feminina, infantil; mulheres, meninas; casaco curto; túnica; jaqueta; parte de cima; moda; vestuário)
ぶれ
bure
ぶれる: bureru 1. 写真撮影: shashin satsuei; シャッター: shattaa; カメラ: kamera; 揺れる: yureru 画像が不鮮明: gazou ga fusenmei 2. 態度: taido; 考え方: kangae kata; 方針: houshin; 揺れ動く: yure-ugoku; あれこれと: are kore to
vibração da câmera
1. (no momento do click, foto, fotografia; borrão, trêmulo) indefinição 2. comportamento; modo de pensar; linha, curso, política; princípios; isso e aquilo (balançando, não firme)
ブレーキ
bureeki
1. 装置: souchi; 制動: seidou; 停止: teishi; 防ぐ: fusegu; 止まる: tomaru 動いている物を減速; ugoiteiru mono wo gensoku 自転車: jitensha; 自動車: jidousha; オートバイ: ootobai; 鉄道車両: tetsudou sharyou; 航空機: koukuuki; エレベーター: erebeetaa; ソリ: sori; 乗り物: norimono; 機械類: kikairui [類義語] アクセル: akuseru 2. 進行: shinkou; 進展: shinten; 止まる: tomaru; 停止: teishi (物事: monogoto; 株高: kabu-daka)
breque
1. brecar; freio, frear; travão, travar (dispositivo de travagem; controle, desaceleração, desacelerar, movimento, parar; velocidade; equipameto mecânico; mecânica) (veículos, bicicletas, automóveis, trens, motos, motocicletas, etc) 2. travar, interromper, parar (algo, coisas; alta nas ações)
ブレーン
bureen
1. 頭脳: zunou; 脳: nou; 脳髄: nouzui 2. [略] ブレーントラスト: bureen torasuto 知能顧問団: chinou komon-dan
cérebro
1. cabeça; crânio 2. peritos (bureen torasuto: ブレーントラスト; brain trust); grupo de especialistas (de uma empresa)
無礼
burei
[類義語] 失敬: shikkei; 失礼: shitsurei; 無作法: bu-sahou; 不躾: bu-shitsuke [反義語] 礼儀: reigi 態度: taido
rude
grosseiro (grosseria); mal educado (falta de educação, boas maneiras); impolido; indelicadeza, atrevimento
無礼講
bureikou
貴賤上下: kisen jouge; 差別なく: sabetsu naku; 身分: mibun; 地位: chii; 社会階梯: shakai kaitei 礼儀作法なしに催す宴会>: reigi sahou nashi ni moyousu enkai
sem formalidades
(reunião informal; sem necessidade de etiquetas; sem cerimônia; banquete sem muita polidez, casual, a vontade; descontração; sem discriminar posição social)
ぶれる
bureru
ゆれ動く: yure-ugoku カメラ: kamera; 写真: shashin
tremer
(mexer; tremido; balançar; trêmulo) (câmera, foto fremida)
ブレスレット
buresuretto
[類義語] 腕輪: udewa アクセサリー; akusesorii; 手首: tekubi; 腕: ude; 装身具: soushingu; ファッション: fasshon; ジュエリー: juerii
bracelete
pulseira (acessório; pulso; braço; ornamento; moda, beleza; joalheria, bijuteria; jóia)
ブレザー
burezaa
ジャケット: jaketto; 軽い: karui; 仕立て: shitate 衣服: ifuku; 上着: uwagi; フランネル: furanneru; 着用: chakuyou; 背広襟: sebiro-eri
jaqueta
casaco curto e leve (ropupa; vestimenta; terno; flanela)
振り
buri
[-buri; -furi; ふり] 1. [類義語] 様子: yousu 状態: joutai 名詞や動詞の連用形: meishi ya doushi no ren'youkei 在り方: arikata 2. 時の経過: toki no keika 一時的; ichi-ji teki; 臨時: rinji [例] 5年ぶりに: go nen buri ni
maneira
1. modo; estilo; jeito (estado, situação) (forma conjuntiva de verbo e substantivos) 2. passar do tempo; decorrer do tempo; temporário (especial, provisório) ex: após um período de 5 anos...

buri
[ブリ; ×鰤] 海水魚: kaisui sakana; 動物学: doubutsu-gaku; アジ科: aji-ka; 海魚: kaigyo; 側扁: sokuhen
savelha
olhete; saboga; olho-de-boi (zoologia; peixe de água salgada; seriola quinqueradiata; carangidae; peixe marinho, do mar)
ブリーフ
buriifu
1. 下ばき: shitabaki; 衣服: ifuku 股下: matashita; 男性用: dansei-you; 腰部: youbu 下半身の下着: kahanshin no shitagi 2. 書類: shorui; フォルダー: forudaa; ケース: keesu
cueca
1. zorba (vestimenta; roupa íntima masculina) 2. documentos (pasta, folder, papéis)
ブリッジ
burijji
1. [類義語] 橋: hashi; 橋梁: kyouryou; 陸橋: rikkyou; 跨線: kosen 2. [類義語] 船橋: senkyou; 艦橋: kankyou 3. [類義語] 架工歯: kakoushi 義歯: gishi; 歯: ha; 歯科: shika 4. トランプ遊び: toranpu sobi コントラクト・ブリッジ: kontorakuto-burijji セブン・ブリッジ: sebun-burijji
ponte
1. travessia; travessa 2. ponte móvel; ponte de comando (navios de guerra; ponte temporária) 3. ponte dentária (dentes; odontologia) 4. jogo de cartas (sete pontes; bridge)
ぶり返し
burikaeshi
[振返し; ぶり帰し; 振帰し] ぶり返す: burikaesu [類義語] 再発: saihatsu 病気: byouki; 再び悪くなる: futabi waruku naru
recaída
(saúde, doença); retorno; volta (calor); relapso
ぶり返す
burikaesu
再び元の悪い状態になる: futabi moto no warui joutai ni naru 病気: byouki; 季候: kikou; 事柄: kotogara ぶり返し: burikaeshi [類義語] 再発する: saihatsu suru
recair
(recaída); retornar (retorno); voltar (a um estado ruim) (doença, assunto, clima)
ブリキ
buriki
薄い鉄板: usui teppan; アイロン: airon; 錫, スズ: suzu; めっき, 鍍金: mekki; 耐食性; taishoku-sei; 接着性: setchaku-sei [類義語] 板金: bankin 亜鉛: totan 食品容器: shokuhin youki; 缶詰: kandume
folha-de-flandres
flandre (chapa de ferro fino; estanho; metal) (material laminado estanhado de ferro e aço; galvanização; resistente a corrosão; adesividade) (recipientes para alimentos; latas)
ぶりっ子
burikko
[振りっ子; ブリッコ; 鰤っ子; 鰤子] いい子ぶること: ii ko buru koto; 若い女性: wakai josei [類義語] かまとと: kamatoto
fingida
moça que quer sempre estar bonitinha, quer sempre ser a melhor (patricinha; mimada) mulher jovem que finge ser garota bonita (geralmente na presença de homens)
ブリザード
burizaado
[類義語] 猛吹雪: moufubuki; 雪嵐: yuki-arashi; 暴風雪: boufuu-yuki 強風: kyoufuu; 冷たい: tsumetai; 極地方: kyokuchi-hou; 地吹雪: jifukubi
nevasca
forte tempestade de neve (ventania, frio; regiões polares)
ブロッコリー
burokkorii
[ブロッコリ: burokkori] 植物学: shokubutsu-gaku; 野菜: yasai; アブラナ科: aburana-ka カリフラワー: karifurawaa; 緑色: midori-iro; 緑黄色野菜: ryokuoushoku yasai キャベツの変種: kyabetsu no henshu
brócolis
brócolos (botânica; vegetais verdes e amarelos; verduras; cruciferae; brassicaceae); (parecido com couve-flor, variante do repolho)
ブロック
burokku
1. 積み木: tsumiki コンクリート: konkuriito; 材木: zaimoku; セメント: semento 建築材料: kenchiku zairyou 2. 塊: katamari (肉: niku) 3. 区画: kukaku 市街地の一区域: shigai-chi no ichi kuiki [類義語] 地域: chiiki; 県: ken 4. 閉塞: heisoku [類義語] 妨害: bougai; 阻止: soshi 5. 印刷の版木: insatsu no hangi 印鑑など: inkan nado 6. ブロッキング: burokkingu (スポーツ; supootsu) 妨害をする: bougai wo suru
bloco
1. (de cimento, concreto, madeira, etc) material de construção 2. massa (carne; lampo) 3. quadra; quarteirão (divisão, área) 4. obstrução, bloqueio 5. bloco de impressão (carimbo) 6. bloqueio (blocking, esportes)
ブロマイド
buromaido
肖像写真: shouzou-shashin; ポートレート: pootoreeto; (映画スター: eiga sutaa; 芸能人: geinoujin); ブロマイド紙: buromaido-kami
retrato
brometo; fotografia em papel de bromo (de atores ou cantores famosos)
ブロンド
burondo
[同じ] 金髪: kinpatsu 黄色: ki-iro; 茶色: cha-iro; 赤毛: aka-ge 亜麻色の髪の乙女: ama-iro no kami no otome
loiro
loira, louro, loura (cor amarela, amarelo; castanho claro; ruivo, ruiva) cabelo loiro; moça mulher loira
ブロンズ
buronzu
1. 銅とスズとの合金: dou to suzu to no goukin [類義語] 青銅; seidou 砲金; houkin; 唐金: karakane 金属: kinzoku; 錫: suzu 2. [類義語] 銅像: douzou 彫刻: choukoku; メダル: medaru; 青銅製: seidou-sei
bronze
1. (o metal; liga metálica de cobre e estanho) 2. (algo feito de bronze) estátua de bronze; escultura; medalha
ブローチ
buroochi
1. 留針: tomebari; 襟: eri; 胸: une アクセサリー: akusesarii; 宝石: houseki; 布類: nuno-rui; 装飾: soushoku; 衣服: ifuku; 装身具: ouhingu; 2. (broach) 工具: kougu 切削工具: sessaku jougu; 金属棒: kinzoku-bou; ブローチ盤: buroochi-ban 溝: mizo; 穴: ana; 外面: sotodura
broche
1. (acessório; ornamento; colar, pescoço, peito; jóia; pano, tecido; roupas, decoração) 2. ferramenta de corte (broach; abertura; buraco, furo)
ブローカー
burookaa
[ブローカ: burooka] [類義語] 仲買員: nakagai-in; 転売員: tenbai-in; 仲立人: nakadachi hito 仲介: shoukai; 営業: eigyou; 一定商人: ittei shounin; 媒介: baikai
agente intermediário
corretor (de imóveis); pessoa intermediária (negócios, apresentação; negociador, mercador; mediação; vendas)
ブローニング
burooningu
自動式拳銃: jidou shiki kenjuu 銃器関係: juuki kankei アメリカ: amerika [類義語] ピストル: pisutoru
pistola automática
(Criada pelo norte americano John Moses Browning; arma de fogo; revólver automático)
ぶる
buru
1. [類義語] 気取る: kidoru; 勿体ぶる: mottai-buru 偉そうに振る舞う: erasou ni furumau 2. [類義語] 装う: yosoou ふりをする: furi wo suru
ser pretensioso
1. achar-se importante; dar-se ares de importante (comportar-se como se fosse grande, importante) 2. pretender; afetar (fingir)
123456789

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa