|
		
			| total: 
			492 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 千切る chigiru
 千切れる: chigireru
1. 細かくを裂く: komakaku wo saku
[類義語] 引き裂く: hiki-saku
2. 小さく分ける: chiisaku wakeru
[類義語] 引き千切る: hiki-chigiru; 捥ぎ取る: mogi-toru; 捩じ切る: neji-kiru
強引に奪い取る: gouin ni ubai-toru
 | despedaçar 1. picar; rasgar; fazer em pedaços
2. dividir em pedaços pequenos; separar, arrancar um pedacinho
 | 
					
				| 稚児 chigo
 1. 祭礼: sairei; 寺院: jiin; 法楽: houraku; 行列: gyouretsu; 練り歩く: neri-aruku; 児童: jidou
2. 乳幼児: nyuu-youji; 乳飲み子: chi-no-migo; 赤ん坊: akanbou; 幼児: youji; 幼い子: osanai-ko
 | crianças em procissões 1. Em festivais busdistas ou xintoístas (procissão)
2. criança de colo, de peito; bebê
 | 
					
				| 痴愚 chigu
 1. 愚かなこと: oroka na koto
2. 精神遅滞: seishin-chitai
 | imbecilidade 1. estupidez
2. retardo mental
 | 
					
				| ちぐはぐ chigu-haku
 | desacordo irregularidade; incoerência; irregular; desigual; incoerente
 | 
					
				| ちぐはぐ chiguhagu
 対になるべきものがそろっていないこと: tai ni naru-beki mono ga sorotteinai koto
物事が食い違って調和がとれないこと: monogoto ga kui chigatte chouwa ga torenai koto
 | que não combina irregular; incoerente; não bate (sem pé nem cabeça)
 | 
					
				| 千草 chigusa
 [千種]
[類義語] 八千種: yachigusa; 萌黄色: moegi-iro
1. いろいろの種類の草: iroiro no shurui no kusa
2. 千草色: chigusa-iro
 | várias plantas 1. (flores, folhas, ervas, grama, etc)
2. cor (verde)
 | 
					
				| 知遇 chiguu
 厚遇: kouguu; 値遇: chiguu
厚く待遇: atsuku taiguu
才能: sainou; 人格: jintaku; 能力: nouryoku
 | favores amizade (favorecer; receber regalias; bom tratamento, etc)
favores por talento, capacidade, caráter, etc
 | 
					
				| 稚魚 chigyo
 卵からかえって間もない魚: tamago kara kaette mamonai sakana
[類義語] 幼魚: yougyo
[反義語] 成魚: seigyo
 | alevim filhote de peixe (zoologia)
 | 
					
				| 遅配 chihai
 遅れる: okureru; 配達: haitatsu; 支給: shikyuu; 配給: haikyuu; 期日: kijitsu
欠配: keppai
 | atraso (distribuir; distribuição, partilha, pagamento, entrega; prazo)
 | 
					
				| 遅発 chihatsu
 1. 定時より遅れて出発すること: teiji yori okurete shuppatsu suru koto
2. 遅れて作動すること: okurete sadou suru koto
3. 遅く発現すること: osoku hatsugen suru koto
[類義語] 延発: enpatsu
 | saída com atraso 1. Partir atrasado
2. Sair mais tarde que o previsto; Trabalhar até mais tarde
3. Manifestação atrasada (sintoma; sinal); expressar, aparecer com demora, atraso
 | 
					
				| 千尋 chihiro
 [千仞; せんじん: senjin]
非常な深さ: hijou na fukusa
両手を左右に広げた長さ: hiroute wo saiyuu hirogeta nagasa
 | mil braços grande profundidade, altitude
 | 
					
				| 遅筆 chihitsu
 [反義語] 速筆: sokuhitsu
文章などを書くのが遅いこ: bunshou nado wo kaku no ga osoi koto
 | escrever devagar ser lento ao escrever (texto, livro, etc)
 | 
					
				| 地歩 chiho
 地位: chii; 位置: ichi; 立場: tachiba
立脚点: rikkyaku-ten; 役柄: yakugara
地歩を固める: chiho wo katameru
地歩を占める: chiho wo shimeru
 | posição situação; status; ponto de vista; caráter
 | 
					
				| 痴呆 chihou
 1. 認知症: ninshi-shou; 惚け: boke
医学: igaku; 病気: byouki; 疾患: shikkan; 器質的: kishitsu-teki; 脳: nou
2. 愚かなこと: oroka na koto
 | demência 1. (medicina; doença mental; cérebro; doença orgânica)
2. idiota; retardado; débil mental (pessoa burra, estúpida)
 | 
					
				| 地方 chihou
 1. ある国の中のある地域: aru kuni no naka no aru chiiki
2. [類義語] 田舎: inaka
[反義語] 中央: chuuou; 都市: toshi
3. 海上から見て、陸地のこと: kaijou kara mite , rikuchi no koto
 | região 1. distrito; local; autarquia; localidade; província
2. campo; interior; roça, sertão
3. A terra vista do mar (ilha, terra firme)
 | 
					
				| 地方税 chihou zei
 | impostos locais imposto local
 | 
					
				| 地表 chihyou
 [類義語] 地面: jimen; 表面: hyoumen
[反義語] 地殻: chikaku; 地心: chishin
土地の表がわ: tochi no hyougawa
 | Superfície da Terra crosta terrestre
 | 
					
				| 地衣 chii
 [同じ] 地衣類: chii-rui
植物: shokubutsu
 | líquen (botânica; plantas)
(chii-rui: 地衣類)
 | 
					
				| 地異 chii
 天変地異: tenpen-chii; 地変: chihen
地震: jishin; 津波: tsunami; 洪水: kouzui; 噴火: funka
地上に起こる異変: chijou no okoru ihen
 | cataclismo desastre natural; calamidade (terremoto; tsunami; inundação; erupção)
(desastre que ocorre no solo, na terra)
 | 
					
				| 地位 chii
 地歩: chiho; 身分: mibun; 立場: tachiba
社会: shakai; 組織: soshiki; 集団: shuudan; 人: hito; 位置: ichi
 | posição situação; classe social; status (sociedade, organização; pessoas)
 | 
					
				| 小ちゃい chiichai
 [口語] 小さい: chiisai
小さいの転: chiisai no ten
 | pequeno (forma coloquial; infantil)
(chiisai: 小さい)
 | 
					
				| チーフ chiifu
 1. 組織、集団などの長: soshiki, shuudan nado no chou
[類義語] 主任: shunin; 長: chou; 首領: shuryou; 主席: shuseki
2. [略] チーフオフィサー: chiifu-ofisaa
 | chefe 1. chefe (de cozinha; gerente numa empresa, líder de um grupo, etc)
A pessoa principal, o cabeça.
2. (abreviatura) primeiro oficial (forças armadas, polícia, etc)
 | 
					
				| 地域 chiiki
 1. [類義語] 区域: kuiki
土地: tochi; 区画: kukaku; 範囲: han'i
2. 職域: shokuiki
政治: seiji; 経済: keizai; 文化: bunka; 社会: shakai
 | região 1. área; zona (divisão, demarcação, terreno)
2. campo; área (social, profissional, política, econômica)
 | 
					
				| 知育 chiiku
 [×智育]
知能: chinou; 高める: takameru; 教育: kouiku
徳育: tokuiku; 体育: taiiku
 | educação intelectual formação, treinamento (moral; educação física)
Aprimorar a inteligência, o intelecto.
 | 
					
				| チーク chiiku
 チーク材: chiiku-zai
落葉樹: rakuyou-ju; 広葉樹: kouyou-ju; クマツヅラ科: kumatsudura-ka; 植物学: shokubutsu-gaku
 | teca tectona (árvore de folha caduca, caducifólia; botânica; madeira; verbenaceae; verbenáceas)
 | 
					
				| チーク chiiku
 1. [同じ] 頬: hoo
2. [略] 頬紅: hoobeni
3. [略] チーク‐ダンス: chiiku dansu
 | bochecha 1. (hoo: 頬)
2. blush (abreviatura de "hoobeni")
3. dançar de rosto encostado (abreviatura de "chiiku dansu")
 | 
					
				| チーム chiimu
 競技: kyougi; 共同作業: kyoudou sagyou; 一団: ichidan; 一組: ichikumi; 集団 shuudan; グループ guruupu; スポーツ: supootsu; 仕事: shigoto; 対戦: taisen
 | time equipe (duplas, grupos de pessoas; trabalho conjunto; esportes; competição)
 | 
					
				| 小さい chiisai
 1. 面積: menseki; 容積: youseki; 物の形: mono no katachi
2. 数量: suuryou; 数: suu; 数: suu; 少ない: sukunai
3. 程度が僅か: teido ga wazuka
4. 幼い: osanai; 年齢が少ない: nenrei ga sukunai; 年少: nenshou
5. 音量が低い様子: onryou ga hikui yousu
6. 規模が普通以下である: kibo ga futsuu ika de aru
7. あまり重要でない: amari juuyou de nai
8. 度量が狭い: doryou ga semai; 心が狭い: kokoro ga semai; 乏しい: toboshii
9. 金銭の単位が下である: kinsen ni tan'i ga shita de aru
[類義語] 僅か: wazuka; 低い: hikui; 小規模: shou-kibo; 些細: sasai; 詰まらない: tsumaranai; 細かい: komakai
小さな: chiisai na
こ: ko-; しょう: shou-
[反義語] 大きい: ookii
 | pequeno 1. (tamanho; forma; volume)
2. (quantidade) pouco
3. (nível; grau) baixo, pequeno, apenas
4. (idade) jovem
5. (som, volume) baixo
6. (escala) pequena, baixa (abaixo do normal)
7. (insignificante; significância; trivialidade) de pouca importância; de pouco valor; miúdo
8. (atitude caráter) medroso; covarde; tímido; mentalidade pequena; mente pobre
9. (detalhe) pequeno; miudeza
 | 
					
				| 小さな chiisai na
 [chiisaina; chiisai-na]
[同じ] 小さ: chiisai
[連体詞]
 | pequeno (chiisai: 小さ)
(adjetivo adnominal)
 | 
					
				| 小さく chiisaku
 | diminuir pedaços pequenos; abaixar volume
 | 
					
				| チーター chiitaa
 [チータ: chiita]
動物学: doubutsu-gaku
ネコ科: neko-ka; 哺乳類: honyuu-rui
 | leopardo (zoologia; felino; mamíferos)
acinonyx jubatus; chita; guepardo; onça africana; leopardo caçador
 | 
					
				| チーズ chiizu
 牛乳の誘導体: gyuunyuu no yuudoutai
食品: shokuhin; 料理: ryouri
乳酸菌: nyuusankin; 酵素: kouso; 乳製品: nyuuseihin
 | queijo (alimento derivado do leite; culinária; laticínio)
 | 
					
				| 知事 chiji
 都知事: tochiji
各都道府県を統轄し、代表する首長: kaku todoufuuken wo toukatsu shi, daihyou suru shuchou
地方行政区画を統轄する官庁の長のことである: chihou gyousei kukaku wo toukatsu suru kanchou no naga no koto de aru
 | governador O chefe, o líder representativo de uma Província, Região, Estado (subdivisão dentro de um país)
 | 
					
				| 千千に chiji ni
 [ちぢに; chijini; ×ちじに; ×chiji-ni]
[類義語] 色々に: iroiro ni; 様々に: samazama ni
 | diversamente variadamente; alternadamente; de várias maneiras; aos pedaços, em pedaços; vários modos
 | 
					
				| 地磁気 chijiki
 地球磁気: chikyuu-jiki; 磁性: jisei; 磁気双極子: jiki soukyokushi; 磁場: jiba; 地質学: chishitsu-gaku
地球の磁気的性質: chikyuu no jiki-teki seishitsu
 | geomagnetismo magnetismo terrestre; Campo magnético da Terra (planeta; dipolo magnético; geologia)
Propriedades magnéticas da Terra
 | 
					
				| 地軸 chijiku
 地質学: chishitsu-gaku
地球の自転軸: chikyuu no jiten-jiku
大地を支えていると想像された軸: daichi wo sasaete iru to souzou sareta jiku
章動: shoudou
 | eixo terrestre (geologia; Terra, planeta; nutação)
Eixo de rotação da Terra
Eixo imaginário que apoia o planeta Terra.
 | 
					
				| 知人 chijin
 互いに知っている人: tagai ni shitteiru hito
[類義語] 知り人: shiribito; 近付き: chikaduki; 知友: chiyuu; 知り合い: shiri-ai
 | conhecido (conhecer uma pessoa)
um conhecido; uma conhecida
 | 
					
				| 痴人 chijin
 理性のない者: risei no nai mono
[類義語] 愚か者: oroka-mono; 愚人: gujin; 戯け者: tawake-mono; 痴れ者: shire-mono
人: hito
 | tolo ignorante; idiota (pessoa)
Que não tem razão; Pessoa irracional
 | 
					
				| 痴女 chijo
 1. 女性に淫らな悪戯をする男性: josei ni midara na itazura wo suru dansei
猥褻行為: waisetsu koui; 変態性欲: hentai seiyoku; 性的空想: seiteki kuusou; 肉食系女子: nikushoku-kei joshi; 騎乗位: kijoui; 変態な人: hentai na hito; 逆レイプ: gyaku-reipu; 痴漢冤罪: chikan-enzai
2. 愚かな女: oroka na onna; 馬鹿な女: boka na onna
痴漢: chikan
 | tarada sexual 1. mulher pervertida; piranha; cadela; safada
2. estúpida; tola; idiota (mulher)
 | 
					
				| 恥辱 chijoku
 [類義語] 辱め: hazukashime; 恥: haji; 屈辱: kutsujoku
体面、名誉などを傷つけること: taimen, meiyo nado wo kizutsukeru koto
 | vergonha desonra (envergonhar, desonrar)
 | 
					
				| 地上 chijou
 地面の上: jimen no ue; 土地の上: tochi no ue
[類義語] 地表: chihyou
[反義語] 地下: chika; 上空: joukuu
海上: kaijou
2. [類義語] この世: kono yo; 現世: gesen
[反義語] 天上: tenjou
 | terra 1. (a parte de cima) chão; superfície; terreno
2. este mundo; terrestre
 | 
					
				| 痴情 chijou
 理性を失った愚かな心: risei wo ushinatta oroka nma kokoro
[類義語] 色情: shikijou
迷う: mayou; 心: kokoro
 | paixão tola amor cego, excessivo; paixão excessiva (insensatez; irracional; loucura)
 | 
					
				| 地上に墜落する chijou ni tsuiraku suru
 | cair em terra bater no chão
 | 
					
				| 知情意 chijoui
 [知性: chisei + 感情: kanjou + と意志: ishi]
人間の持つ三つの心の働き: ningen no motsu mittsu no kokoro no hataraki
調和: chouwa; 精神活動: seishin katsudou
 | intelecto inteligência, a sensibilidade (emoção) e a vontade (volição)
Os três sentidos da mente humana.
(harmonia; atividade mental)
 | 
					
				| 地下 chika
 1. 地面の下: jimen no shita; 土の下: tsuchi no shita
[類義語] 地中: chichuu
[反義語] 地上: chijou
2. [類義語] あの世: ano yo; 冥土: meido; 泉下: senka; 死後の世界: shigo no sekai
3. 非合法面: higouhou-men
表面に表れない所: hyoumen ni arawarenai tokoro; 社会: shakai
 | subsolo 1. subterrâneo; abaixo da superfície
2. o outro mundo; a outra vida (pós morte); inferno
3. submundo (clandestinidade; oculto da sociedade)
 | 
					
				| 地価 chika
 1. 土地の売買価格: tochi no baibai kakaku
2. 課税標準: kazei hyoujun; 固定資産: kotei shisan; 台帳: daichou
 | preço do terreno 1. valor da terra (compra, venda)
2. base tributável; ativo fixo
 | 
					
				| 治下 chika
 支配下: shihai-ka; 統治下: touchi-ka
[例] 日本統治下の韓国: nihon touchi-ka no kankoku
[例] ブラジルはポルトガルの治下にあった: burajiru wa porutogaru no chika ni atta
 | estar sob administração estar sob o reinado (sob controle de um superior, reino, governo, monarquia, etc)
ex: O Brasil foi do domínio de Portugal
 | 
					
				| 地下富 chika tomi
 | riqueza subterrânea 
 | 
					
				| 近目 chika-me
 [chikame]
1. [同じ] 近視: kinshi; 近眼: kingan; 近視眼: kinshigan
2. 浅はかな考え: asahaka na kanage
見方: mikata; 目先: mesaki
[反義語] 遠目: toome; 遠視: enshi
 | miopia 1. (kinshi: 近視)
2. pensamento, idéia imprudente (modo de ver; ponto de vista; visão)
 | 
					
				| 近寄せる chika-yoseru
 親しくなるように仕向ける: shitashiku naru you ni shimukeru
[同じ] 近付ける: chika-dukeru
[類義語] 接近させる: sekkin saseru; 近寄らせる: chika-yoraseru
近く: chikaku
 | associar-se com (pessoas, relacionamento)
próximo, ao lado, perto (de alguém)
 | 
		|