Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 492 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
近づく
chika-zuku
aproximar-se
chegar perto de
ちかちか
chikachika
[chika-chika] ちかちかと: chikachika to 1. [類義語] きらきら: kirakira 光が点滅する: hikari ga tenmetsu suru 2. [類義語] ちくちく: chikuchiku 強い光線: tsuyoi kousen; 刺激: shigeki 小さな光が明滅: chiisai na hikari ga meimetsu 目が痛むような感じがする: me ga itamu you na kanji ga suru
cintilar
1. bilho, brilhar; tremida (piscada); tremeluzir; flashes de luz 2. vendo estrelas (irritação nos olhos); ver estrelinhas (luz forte nos olhos)
近近
chikadika
[近々; chikadjika; ×chikajika; きんきん: kinkin] 時間的に隔たらない: jikan-teki ni hedataranai ごく近いうちに: goku chikai uchi ni 距離的に近い: kyori-teki ni chikai [同じ] 近近: kinkin; 近く: chikaku; 近日中: kinjitsu chuu
dentro em breve
(kinkin: 近近) um destes dias; estar próximo (tempo) relação próxima; proximidade; semelhança; ser quase igual; estar relacionado
近付き
chikadzuki
[近づき; chikaduki; ×chikazuki] 近付く: chikadzuku [類義語] 知人: shijin; 知り合い: shiri-ai; 面識: menshiki 知り合うこと: shiri-au koto 親しくなること: shitashiku naru koto 交際のあること: kousai no aru koto 親しく交際すること: shitashiku kousai suru koto
proximidade
aproximação; estar perto de; conhecer (relação, relacionamento) companheismo, amizade (um conhecido; pessoa próxima)
近付く
chikadzuku
[近づく; chikaduku; chikazuku] [近く: chikaku + 付く: tsuku] 近付き: chikaduki 1. 近くに移動する: chikaku ni idou suru 2. 時期が近くなる: jiki ga chikaku naru 刻限が迫る: kokugen ga semaru 日時が差し迫る: nichi-ji ga sashi-semaru 3. 親しくなる: shitashiku naru 親密さを求める: shinmitsu-sa wo motomeru 4. 似てくる: nite-kuru; 似る: niru 目指すものに近い状態になる: mezasu mono ni chikai joutai ni naru [類義語] 近寄る: chika-yoru; 接近: sekkin; 差し迫る: sashi-semaru; 迫る: semaru; 親しむ: shitashimu [反義語] 離れる: hanareru; 遠ざかる: toozakaru; 遠退く: toonoku
aproximação
1. aproximar-se; proximidade; próximo, estar perto 2. (iminência, tempo, dia, hora) iminente; estar próximo 3. buscar aproximação, intimidade, amizade 4. parecido; semelhante; chegar perto; quase; similar
近頃
chikagoro
[近ごろ] [近い: chikai + 頃: koro] [類義語] この頃: kono goro; 最近: saikin; 近来: kinrai; 当節: tousetsu *副詞的にも用いる: fukushi-teki ni mo mochiiru 近頃になく: chikagoro ni naku -> 甚だ: hanahada; 非常: hijou
recentemente
ultimamente; esses dias *também usado como advérbio
近い
chikai
近く: chikaku 1. 距離的に短い: kyori-teki ni mijikai 距離の隔たりが少ない: kyori no hedatari ga sukunai 2. 時間的に短い: jikan-teki ni mijikai 時間の隔たりが少ない: jikan no hedatari ga sukunai 3. 関係が密である: kankei ga mitsu de aru 親密である: shinmitsu de aru 4. 略同じである様子: hobo onaji de aru yousu ほとんど同じである: hotondo onaji de aru; よく似ている: yoku niteiru 5. 近眼である: kinshi de aru 目が近い: me ga chikai; 近目: chika-me; 近眼: kingan 6. 血のつながりが密接である: chi no tsunagari ga missetsu de aru (親戚: shinseki) [類義語] 近所: kinjo; 親密: shinmitsu; 親しい: shitashii; 同じ: onaji [反義語] 遠い: tooi
perto
1. (distância) próximo; proximidades 2. (tempo) curto, breve, pouco 3. (relação, relacionamento) perto, próximo; íntimo 4. (semelhança) quase; parecido; semelhante, igual 5. (proximidade) olhos, miopia 6. (conexão, link, relação; parentesco) conectado, herança, parentesco (sangue)
誓い
chikai
1. 約束: yakusoku; 誓約: seiyaku 将来: shourai; 固く誓うこと: kataku chikau koto 2. 神仏に誓うこと: shinbutsu ni chikau koto [類義語] 願: gan 誓願: seigan; 弘誓: guzei; 願い: negai; 菩薩: bosatsu
promessa
1. voto; juramento; jurar; prometer 2. voto, promessa (sagrados, em nome de deuses)
地階
chikai
建築: kenchiku; 地盤面: jiban-men 地下道: chika-dou
subsolo
(andares subterrâneos; andares do subsolo; porão; arquitetura) baixo do nível do solo, do chão
地下茎
chikakei
地下にある茎: chika ni aru kuki 地中: chichuu; 茎: kuki; 植物学: shokubutsu-gaku
rizoma
caule subterrâneo (botânica)
知覚
chikaku
[×智覚] 1. 思慮分別をもって知ること: s hiryo bunbetsu wo motte shiru koto 2. 感覚器官: kankaku kikan [同じ] 感覚: kankaku
percepção
1. sensação; senso (discrição) 2. órgãos dos sentidos
近く
chikaku
近いの形容詞: chikai no keiyoushi 1. 距離的に短い: kyori-teki ni mijikai 近い所: chikai tokoro; 近辺: kinpen 2. 時間的に短い: jikan-teki ni mijikai 3. ほとんど: hotondo; 略: hobo 4. 間も無く: mamonaku; 近々: chikadika, kinkin [類義語] 近所: kinjo; 側: soba; 頃: koro [反義語] 遠く: tooku; 遠い: tooi
perto
1. (distância, local) próximo; curto 2. (tempo) curto, breve, pouco 3. (semelhança, equivalência) quase; perto; parecido 4. brevemente; em breve; dentro de pouco tempo
地殻
chikaku
地球の表層部: chikyuu no hyousou-bu 固体地球の最外層: kotai chikyuu no saigai-sou 地表: chihyou; 地質学: chishitsu-gaku; マントル: mantoru
Crosta terrestre
Superfície da terra; Crosta planetária; litosfera (geologia; manto) Camada sólida externa (da Terra, planeta)
痴漢
chikan
1. 女性に淫らな悪戯を仕掛ける男: josei ni midara na itazura wo shikakeru otoko 変態な人: hentai na hito; 猥褻行為: waisetsu koui; 変態性欲: hentai seiyoku 2. 馬鹿な男: boka na otoko; 痴れ者: shire-mono 痴女: chijo
tarado sexual
1. violador sexual; molestador; bolinador (de mulheres) 2. idiota; tolo; retardado; estúpido
置換
chikan
[類義語] 置き換え: oki-kae 1. 置きかえること: oki-kaeru koto 選択したデータを別のデータに置き換えることです: sentaku shita deeta wo betsu no deeta ni oki-kaeru koto desu 2. 数学: suugaku; 順列: junretsu; 並べ換える: nabe-kaeru; 操作: sousa 対称群を参照: taishou-gun wo sanshou 3. 化学反応: kagaku hannou 原子: genshi; 原子団: genmshi-dan; 化合物: kagoubutsu
substituição
permutação (substituir, permutar, trocar) 1. ser substituído, trocado 2. (matemática, números; grupo simétrico) ex: trocar A por B 3. (reação química) troca, mutação de compostos (átomos)
弛緩
chikan
[同じ] しかん: shikan
relaxamento
(shikan: 弛緩)

chikara
[接尾辞] りき: riki- [接頭詞] りょく: -ryoku 1. 体の力: karada no chikara 人間: ningen; 動物: doubutsu [類義語] 体力: tairyoku 2. 物理的な力: butsuri-teki na chikara 3. 地を動かす動き: chi wo ugokasu ugoki 力関係: chikara kankei (政治: seiji) [類義語] 威力: iryoku; 権力: kenryoku; 効果: kouka; 効力: kouryoku; 勢力: seiryoku; 効き目: kikime 4. 気力: kiryoku; 元気: genki; 迫力: hakuryoku [類義語] 意気込み: ikigomi; 精力: seiryoku 5. [類義語] 努力: doryoku 6. [類義語] 実力: jitsuryoku; 能力: nouryoku; 学力: gakuryoku; 視力: shiryoku 力量: rikiryou 7. 尽力: jinryoku; 助力: joryoku 力と頼む: chikara to tanomu; 助けとなるもの: tasuke to naru mono
força
*ryoku (sufixo) *riki (sufixo) 1. força do corpo; resistência 2. (força física) energia potência 3. (movimento) tremor; sacudir; balanço (terremoto; chacoalhada); o peso, a relação de forças (poder; política); influência; efetio 4. energia; vigor (entusiasmo); vitalidade (vigoroso, energético) 5. empenho, esforço (empreitada, apoio) 6. capacidade; real habilidade; competência 7. ajuda; auxílio; auxiliar, ajudar; apoio
力比べ
chikara-kurabe
[力競べ] 比べる: kuraberu
medir forças
comparar forças (competição; comparação; disputar); teste de força
近しい
chikashii
[親しい] 親密である: shinmitsu de aru 人と人とが心理的に近い関係にある: hito to hito to ga shinri-teki ni chikai kankei ni aru [類義語] 親しい: shitashii [反義語] 疎い: utoi
íntimo
familiar; amigágel (relação psicológica próxima; amigos; parentes; pessoas próximas)
誓う
chikau
[誓う] 誓い: chikai 神仏に対してあることを固く約束する: shinbutsu ni taishite aru koto wo kataku yakusoku suru [類義語] 誓約: seiyaku [例] 神かけて誓う: kami kakete chikai
prometer
jurar (promessa, juramento; compromisso) ex: Jurar por Deus
地形
chikei
地球表面の形態をいう: chikyuu hyoumen no keitai o iu 地形学: chikei-gaku 地表の凹凸: chihyou no outotsu (起伏: kifuku) 平野: hirano; 台地: daichi; 丘陵: kyuuryou; 山地: sanchi; 山脈: sanmyaku
relevo
configuração do solo, terreno (topografia; geomorfologia); acidente geográfico; forma de relevo; irregularidades da superfície (planícies, planaltos, colinas, montanhas, cordilheiras)
笞刑
chikei
[×笞刑] 笞で罪人の尻を打つ刑: muchi de tsumibito no shiri wo utsu kei 笞罪: chizai
chibatada
açoite (castigo, sentença, bater)
チケット
chiketto
切符: kippu 入場券: nyuujou-ken; 乗車券: jousha-ken; 食券: shokken; 回数券: kaisuu-ken; 引換券: hikikae-ken
bilhete
tíquete; cupom; cupão; ingresso; passagem
知己
chiki
1. [類義語] 親友: shin'yuu; 知音: chiin 自分のことをよく理解してくれている人: jibun no koto wo yoku rikai shite kureteiru hito 2. [類義語] 知り合い: shiriai; 知人: chijin
amigo íntimo
1. amigo muito próximo (que sabe muito sobre a pessoa) 2. um conhecido; uma pessoa próxima
稚気
chiki
[×穉気] 子供っぽい様子: kodomoppoi yousu 子供のような気分: kodomo no you na kibun
puerilidade
infantilidade (ser, agir como criança; ingenuidade)
チキン
chikin
1. 鶏: niwatori; 肉: niku; 鶏肉: tori-niku; 料理: ryouri 2. 臆病: okubyou; 憶病者: okubyou-sha; 腰抜け: koshinune 弱気であること: yowaki de aru
galinha
1. frango (carne; refeição, culinária) 2. frangote; covarde; que tem covardia; fraco, fracote, medroso
チッキ
chikki
手荷物を預かって輸送するときの引換券: tenimotsu wo azukatte yusou suru toki no hikikae-ken 旅行: ryokou; 鉄道: testudou; 旅客: ryokaku [類義語] 手荷物預り証: tenimotsu azukari-shou; 託送手荷物: takusou tenimotsu
talão de viagem
tíquete de bagagem (identificação, comprovante de bagabem que o passageiro não carrega consigo)
築港
chikkou
[ちくこう: chikukou] 船舶: senpaku; 出入り: deiri; 碇泊: teihaku; 築く: kizuku
construção de um porto
(navios; ancoragem)
チック
chikku
[同じ] コスメチック: kosumechikku
pomada em forma de barra
(kosumechikku: コスメチック)
蟄居
chikkyo
1. 家の中にこもっていること: ie no naka ni komotteiru koto 2. 江戸時代: edo jidai; 武士: bushi; 刑罰: keibatsu; 科する: kasuru; 永蟄居: ei-chitsukyo; 終身: shuushin; 謹慎: kinshin; 自宅: jitaku; 一定: ittei
fechar-se em casa
1. ficar dentro de casa (não sair) 2. confinamento domiciliar (Era Edo, Japão; punição); enclausurar-se; penitência
遅刻
chikoku
決められた時刻に遅れること: kimerareta jikoku ni okureru koto [類義語] 遅れる: okureru [反義語] 早退: shoutai 始業時刻: shigyou jikoku; 開始: kaishi
atraso
atrasar-se (atrasar um tempo determinado)
恥骨
chikotsu
骨盤: kotsuban; 骨: hone; 寛骨: kankotsu; 解剖学: kaibou-gaku; 四肢動物: shishi-doubutsu; 腰帯: koshiobi
púbis
(osso; pélvis; coxa; anatomia; quadrúpedes; cintura)
地溝
chikou
地溝帯: chikou-tai; リフト: rifuto; 地塊: chikai; 構造地質学: kouzou chishitsu-gaku; プレート: pureeto; 断層: dansou; 侵食: shinshoku; リフトバレー: rifuto baree
graben
sinclinal; fossa tectônica (geologia estrutural, depressão; placa tectônica; crosta)
遅効
chikou
時間を置いて効果が現れること: jikan o oite kouka ga arawareru koto 遅延型効果: chien-gata kouka; 遅発効果: chihatsu kouka [例] 治効性肥料: chikou-sei hiryou [反義語] 速効: sokkou
efeito lento
ação lenta (reação que surge após um tempo) efeito atrasado ex: um adubo de efeito lento
恥垢
chikou
陰茎や陰唇などの襞の間に溜まる垢のような分泌物: inkei ya inshin nado no hida no ma ni tamaru aka no you na bunpibutsu [類義語] スメグマ: sumeguma 上皮細胞: jouhi saibou; 脂肪: shibou; 油: abura; 陰茎亀頭: inkei-kitou; 医学: igaku
esmegma
(grego; σμήγμα: smegma) sebo (células epiteliais; gordura sebosa; óleos; glande) Secreção e placas acumuladas entre as dobras do pênis ou na lábia da vulva (genitárias masculina ou femina; vagina; medicina; genitália)
地区
chiku
[地域: chiiki + 区域: kuiki] 一定の区域の土地: ittei no kuiki no tochi 一区画の土地: ichi-kukaku no tochi 地方: chihou; 土地: tochi; 範囲: han'i
distrito
bairro; zona; área; terreno
ちくちく
chikuchiku
[chiku-chiku] ちくちくする: chikuchiku suru; ちくちくと: chikuchiku to 1. 繰り返し突き刺す: kuri-kaeshi tsuki-sasu (針など: hari nado) 2. 聞く者の心に突き刺さる: kiku-mono no kokoro ni tsuki-sasaru (皮肉など: hiniku nado) ちくりと: chikuri to 3. 徐々: jojo; 段段: dandan 物事が少しずつ積み重なる: monogoto ga sukoshi zutsu tsumikasanaru 切れ切れに少しずつ続いている: kiregire ni sukoshi zutsu tsuduiteiru 4. ずきずき: zukizuki; ちかちか: chikachika 浅く: asaku; 浅い: asai
picar
(imperativo) 1. picadas; formigar, formigamento; coser (costurar pontos miúdos) 2. irritar; acirrar (ironia, cutucar os outros; espetar alguém) 3. gradualmente (se acumula aos poucos); contínuo, pouco a pouco 4. cintilar; latejar
逐電
chikuden
敏速に行動すること: binsoku ni koudou suru koto 急ぐこと: isogu koto 逃げて姿を隠すこと: nigeta sugata wo kakusu koto 行動がきわめて速いこと: koudou ga kiwamete hayai koto [類義語] 出奔: shuppon [古名] 稲妻を追う: inazuma wo ou
fuga
escapar; fuga preciptada; pisgar-se; voar, sair em disparada; "ralar peito"; ação extremamente rápida sair rapidamente; fugir (escondendo-se de uma dívida, etc)
蓄電
chikuden
電気を蓄えること: denki wo takuwaeru koto チャージ: chaaji; 電池: denchi; 電流: denryuu; 電荷: denka; 蓄電器: chikuden-ki; コンデンサ: kondensa
armazenamento de eletricidade
acúmulo, acumulação de energia elétrica (capacitor; bateria, pilha)
蓄電器
chikudenki
[chiku-denki] [類義語] コンデンサー: kondensaa 静電容量: seiden-youryou; 電気: denki
condensador
(elétrico; energia; eletricidade) capacitor
逐月
chikugetsu
[chiku-getsu] 月がたつにつれて: getsu ga tatsu ni tsurete
mês após mês
mensalmente; mês a mês (com o passar dos mêses; cada mês que passa)
逐語
chikugo
[chiku-go] [類義語] 逐字: chikuji (翻訳: hon'yaku; 解釈: kaishaku)
palavra por palavra
literalmente; textualmente; ao pé da letra; literal (tradução, interpretação)
逐語的
chikugo-teki
逐字: chikuji; 原文: genbun; テキスト: tekisuto
ao pé da letra
literalmente; palavra por palavra; textualmente
逐語訳
chikugoyaku
[chikugo-yaku] [同じ] 直訳: chokuyaku 一語一語を忠実に訳すこと: ichigo-ichigo wo chuujitsu ni yakusu koto
tradução literal
traduzir cada palavra fielmente (sem interpretação)
逐一
chikuichi
[chiku-ichi] 1. 一つ一つ順を追って: hitotsu hitotsu jun wo otte 2. 詳しく: kuwashiku: 残らず: nokorazu [類義語] 一一: ichi ichi; 全て: subete
um por um
1. um a um 2. minuciosamente; detalhado; tintim por tintim; completo; por inteiro; sem exceção
逐字
chikuji
[同じ] 逐語: chikugo 一字一字: ichi-ji ichi-ji; 文字: moji
letra por letra
(chikugo: 逐語)
逐次
chikuji
[類義語] 順次: junji; 段々に: dan-dan ni; 順々に: jun-jun ni; 次々に: tsugi-tsugi ni
um após o outro
sucesssivamente; um por um; em ordem; senquencial
逐日
chikujitsu
[chiku-jitsu] 日増しに: hi-mashi ni 1日1日, 一日一日: ichi-jitsu ichi-jitsu 日がたつにつれて: nichi ga tatsu ni tsurete
dia após dia
diariamente; dia a dia, dia por dia (com o passar dos dias; cada dia que passa); todos os dias
築城
chikujou
城を築くこと: shiro wo kizuku koto 要塞: yousai; 陣地: jinchi
fortificação
construção de um castelo, um forte, edifício fortificado; fortaleza
逐条
chikujou
一つ一つ順に取り上げること: hitotsu-hitotsu jun ni toriageru koto 条を追うこと: jou wo ou koto 箇条の順に従うこと: kajou no jun ni shitagau koto 一条一条: ichi-jou ichi-jou
artigo por artigo
item por item (um a um, um por um; discussão; temas; assuntos) Seguir a ordem das cláusulas
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa