|
		
			| total: 
			809 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 固める katameru
 | solidificar endurecer; consolidar; "endureça o cimento"; "é preciso consolidar as bases"
 | 
					
				| 形見 katami
 | objeto de lembrança 
 | 
					
				| 肩身 katami
 恥ずかしい; hazukashii
 | sentir-se diminuído sentir-se encolhido, retraído, envergonhado
 | 
					
				| 片道 katamichi
 | ida "levam-se duas horas daqui até lá, só de ida"
 | 
					
				| 片道運賃 katamichi unchin
 | tarifa de ida preço do transporte de ida; preço da passagem de (somente) ida
 | 
					
				| 傾ける katamukeru
 | fazer inclinar dedicar; aplicar; "ele levou a cabo a empresa empenhando todas as forças"
 | 
					
				| 傾き katamuki
 | inclinação 
 | 
					
				| 傾く katamuku
 | inclinar (para) tender a; "esta coluna não está um pouco inclinada para direita?"; "o sentimento de todos tendeu para a aprovação da idéia"
 | 
					
				| 刀 katana
 | espada 
 | 
					
				| 片思い kataomoi
 | amor não correspondido 
 | 
					
				| カタログ katarogu
 | catálogo 
 | 
					
				| 語る kataru
 1. 話す: hanasu; 説明: setsumei
意味: imi; 真実: shinjitsu; 事情: jijou
2. 特定の物語などを話す: tokutei no monogatari wo hanasu
物語る: monogataru; 義太夫: gidayuu; 浪曲: rokyoku; 朗読: roudoku
 | dizer 1. falar; conversar; contar; pronunciar
(significado, verdade, circunstâncias)
2. recitar; cantar (cântico; teatro); narrar (narrativa); relatar
 | 
					
				| 堅さ katasa
 | rigidez firmeza
 | 
					
				| 片手間 katatema
 | trabalho avulso "nos intervalos entre um trabalho e outro"
 | 
					
				| 方手落ちの katateochi no
 | parcial falho
 | 
					
				| 蝸牛 katatsumuri
 [カタツムリ; でんでんむし, でんでん虫: denden-mushi; かぎゅう: kagyuu]
 | caracol 
 | 
					
				| 片付ける katazukeru
 片づける; katadukeru
 | arrumar guardar; organizar; ("arrumar o quarto"; "eu tenho muito serviço para terminar hoje mesmo")
 | 
					
				| 仮定 katei
 | hipótese suposição; supor; "admitir por hipótese"; "isso não passa de uma hipótese, mas..."
 | 
					
				| 家庭 katei
 | família lar; familiar; caseiro; "vida em família"; "artigos domésticos"; "o meu marido é muito caseiro"; "em que tipo de família ele foi criado?"
 | 
					
				| 過程 katei
 | processo curso
 | 
					
				| カトリック katorikku
 | católico 
 | 
					
				| 下等 katou
 | baixo classe inferior; vulgar; baixo nível; grosseria; rudeza
 | 
					
				| 勝つ katou
 | vencer derrotar; "quem venceu?"; "qual deles venceu?"
 | 
					
				| 下等な趣味 katou na shumi
 | mau gosto gosto baixo
 | 
					
				| 活動 katsudou
 | atividade ativo; dinâmico
 | 
					
				| 担ぐ katsugu
 | carregar "ele foi levado ao hospital"
 | 
					
				| 活字 katsuji
 | tipo "compor os tipos"; "catar os tipos"
 | 
					
				| かつら katsura
 | peruca 
 | 
					
				| カツレツ katsuretsu
 | iguaria preparada à milanesa "bife à milanesa"
 | 
					
				| 活力 katsuryoku
 | vitalidade força; energia; "cheio de vitalidade"; ativo
 | 
					
				| かつて katsute
 | outrora outra vez; "você já viu uma coisa dessas?"
 | 
					
				| 活躍 katsuyaku
 | atividade desempenho; agir; "sempre ouço falar das suas atividades"
 | 
					
				| 活用 katsuyou
 | utilização aproveitamento; arpoveitar; "aproveitar bem as pessoas de capacidade"
 | 
					
				| 勝手 katte
 | capricho egoísta; "como quiser"; "a seu modo"; "sem licensa"; "o modo dele agir é egoísta demais"
 | 
					
				| 勝手口 katteguchi
 | entrada dos fundos [de uma casa] 
 | 
					
				| カット katto
 | corte 
 | 
					
				| 飼う kau
 | criar ter; "tem algum animal de estimação?"
 | 
					
				| 買う kau
 | comprar "vou comprar... à vista"; "eu comprei... à prestação"; "compre-me suvenires, está bem?"; "o que você pretende comprar com esse dinheiro?"
 | 
					
				| カウンセラー kaunseraa
 | conselheiro orientador educacional; psicólogo
 | 
					
				| カウンター kauntaa
 | balcão 
 | 
					
				| カウンターカルチャー kauntaa karuchaa
 対抗文化; taikou bunka
 | Contracultura movimento social da década de 1960, contra o conservadorismo da sociedade; (woodstock, cultura alternativa, underground, hippies, protesto, valores, comportamento, jovens, família)
 | 
					
				| 川 kawa
 | rio 
 | 
					
				| 皮 kawa
 | pele casca; couro; "artigo de couro"; "ele tropeçou numa pedra e esfolou o joelho"
 | 
					
				| 川に橋を渡す kawa ni hashi wo watasu
 | passar a ponte sobre o rio construir a ponte sobre o rio
 | 
					
				| 革シート kawa shiito
 | banco de couro termo usado para veículos automotivos; automóveis
 | 
					
				| かわいがる kawaigaru
 | tratar com carinho (mimo) afagar; amar
 | 
					
				| 可愛がる kawaigaru
 1. 可愛らしい: kawairashii; 優しく扱う: yasashiku atsukau
2. 反語的に用いて: hango-teki ni mochiite
甚振る: itaburu
[略] 可愛がってやるから外へ出ろ!: kawaigatte yaru kara soto e dero!
 | mimar 1. mimo; carinho; acariciar; amar; tratar carinhosamente, com cuidado
2. (gíria) dar algo fictício; um sentido inverso
ex: Seu bastardo! Venha aqui que te mostro uma coisa!
 | 
					
				| かわいい kawaii
 | bonitinho mimoso; gracioso; engraçadinho; gracinha; amado; querido; "Keiko é minha filha muito querida"; "...inho(a)"
 | 
					
				| 可愛らしい kawairashii
 かわいい; kawaii; 無邪気; mujaki
 | engraçadinho inocente; bonitinho; gracioso; fofinho; amável; meigo
 | 
					
				| かわいそう kawaisou
 | coitado "coitado do menino, ele começou a chorar"
 | 
		|