|
		
			| total: 
			809 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 彼女は相変わらず賑やかだ kanojo wa aikawarazu nigiyaka da
 変わる; kawaru; 変わらない; kawaranai; いつも通り; いつもどおり; itsumo doori; 従来どおり; juurai-doori; 今までどおり; ima made doori; これまでどおり; kore made doori; 普段どおり; fudan doori
 | ela continua alegre como sempre 
 | 
					
				| 彼女はベッドに横たわった kanojo wa beddo ni yokotawatta
 横たえる; yokotaeru
 | Ela deitou-se na cama 
 | 
					
				| 彼女は別として、他の女性知っていますか? kanojo wa betsu to shite, hoka no josei shitteimasu ka?
 | além dela, conhece outra mulheres? conhece outras mulheres além dela?
 | 
					
				| 彼女はブラジルに着きました kanojo wa burajiru ni tsukimashita
 着く; tsuku
 | Ela chegou bem no Brasil 
 | 
					
				| 彼女は五ヶ国語に通じている kanojo wa gokakokugo ni tsuujite iru
 5ヶ国語
 | ela domina 5 idiomas ela é versada em cinco idiomas
 | 
					
				| 彼女は語気を強めた kanojo wa goki wo tsuyometa
 | ela aumentou o tom de voz ela frisou bem as palavras
 | 
					
				| 彼女は恥ずかしくて俯いた kanojo wa hazukashikute utsumuita
 俯く; うつむく; utsumuku; 俯ける; utsumukeru; 俯き; utsumuki
 | envergonhada, ela baixou a cabeça ela olhou para baixo, com vergonha
 | 
					
				| 彼女は人の上に立つ柄ではない kanojo wa hito no ue ni tatsu gara de wa nai
 | ela não tem dom para ser chefe ela não tem habilidade para lidar com pessoas, ser superior
 | 
					
				| 彼女は一年の内半分はブラジルにいない kanojo wa ichinen no uchi hanbun wa burajiru ni inai
 | Durante metade do ano ela não está no Brasil Ela está fora do Brasil durante meio ano.
 | 
					
				| 彼女は子供の寝顔をつくづくと眺めた kanojo wa kodomo no negao wo tsukudzuku to negameta
 | Ela olhava com ternura o rosto da criança dormindo Ela olhava fixamente o rosto da filha adormecida
 | 
					
				| 彼女は怖くて震えてしまいました kanojo wa kowakute furuete shimaimashita
 震える; furueru
 | ela acabou tremendo de medo ela ficou tremendo de medo
 | 
					
				| 彼女は車の運転が旨い kanojo wa kuruma no unten ga umai
 | ela é boa no volante ele é boa para dirigir carros; ela dirige bem
 | 
					
				| 彼女は九州訛りがある kanojo wa kyuushuu namari ga aru
 | Ela tem sotaque de Kyuushuu Ela tem sotaque da região de Kyushu (no Japão)
 | 
					
				| 彼女は毎月のお小遣いを全部化粧品に使ってしまう kanojo wa maitsuki no okodzukai wo zenbu keshou ni tsukatte shimau
 | Ela usa toda a mesada em cosméticos Ela torra a mesada em maquiagens.
 | 
					
				| 彼女は物の見方が甘い kanojo wa mono no mikata ga amai
 | Ele vê as coisas com otimismo demasiado Ela olha enxerga as coisas de um modo muito doce
 | 
					
				| 彼女はもう少しものが分かると思った kanojo wa mou sukoshi mono ga wakaru to omotta
 | pensei que ela tivesse um pouco de bom senso julgava que ela entendesse ao menos um pouco
 | 
					
				| 彼女はお姉さんと瓜二つだ kanojo wa oneesan to uri futatsu da
 | ela é muito parecida com a irmã mais velha 
 | 
					
				| 彼女は社長のようなしゃべり方をする kanojo wa shachou no you na sharei kata wo suru
 様
 | ela fala como chefe da empresa o modo dela falar é como se fosse o chefe (presidente)
 | 
					
				| 彼女は仕事の合間に勉強しています kanojo wa shigoto no ai-ma ni benkyou shiteimasu
 合い間; aima; 間; aida; 時間; jikan; 暇; hima
 | Ela estuda nos intervalos do trabalho Ele tem estudado nos momentos livres entre um serviço e outro
 | 
					
				| 彼女はそれに飽きている kanojo wa sore ni akiteiru
 飽きる; akiru
 | Ela está enjoada disso (tédio; cansaço; aborrecimento)
 | 
					
				| 彼女はすぐトラブルを起こす kanojo wa sugu toraburu wo okosu
 | ela logo cria caso ela cria problema facilmente
 | 
					
				| 彼女はすっかり心を奪われてしまった kanojo wa sukarri kokoro wo ubawarete shimatta
 魅了する; miryou suru; 魅惑する; miwaku suru; 引きつける; hiki tsukeru
 | ela ficou completamente obcecada ela ficou cegamente fascinada; o coração dela ficou completamente ofuscado ( teve a atenção roubada por completo )
 | 
					
				| 彼女は倒れて手すりで頭を打った kanojo wa taorete tesuri de atama wo utta
 打つ; utsu; 感動する; kandou suru
 | ela caiu e bateu a cabeça no corrimão ela caiu e bateu a cabeça na grade
 | 
					
				| 彼女はとんでもないの時間に私の家に来た kanojo wa tondemonai no jikan ni watashi no ie ni kita
 | ela veio na minha casa no horário mais importuno 
 | 
					
				| 彼女はとうとう夢を実現した kanojo wa toutou jitsugen shita
 | ela finalmente realizou o sonho enfim, ela conquistou um sonho
 | 
					
				| 彼女はつい叫んでしまった kanojo wa tsui sakende shimatta
 | ela gritou sem querer ela acabou gritando por descuido
 | 
					
				| 彼女はうっかり秘密を漏らしてしまった kanojo wa ukkari himitsu wo morate shimatta
 | ela revelou o segredo sem querer ela vazou o segredo por descuido
 | 
					
				| 彼女は移り気だ kanojo wa utsurigi da
 | ela é inconstante 
 | 
					
				| 彼女は割合まじめだ kanojo wa wariai majime da
 | ela é muito séria ela é uma pessoa bastante séria
 | 
					
				| 彼女は私を連れて名所を見せてくれた kanojo wa watashi wo tsurete meisho wo misete kureta
 | ela me levou para mostrar os pontos turísticos 
 | 
					
				| 彼女は酔っているから気をつけて kanojo wa yotteiru kara ki wo tsukete
 酔う; you; 酩酊する; meitei suru; 酔っぱらう; yopparau; 酔いしれる; yoi shireru
 | cuidado, pois ela está bêbada ela está embriagada, por isso, tome cuidado
 | 
					
				| 彼女は容貌がいい kanojo wa youbou ga ii
 容ぼう; 顔立ち; kaodachi; 外観; gaikan
 | ela tem boa fisionomia ela tem boa aparência
 | 
					
				| 彼女は裕福です kanojo wa yuufuku desu
 富裕; fuyuu
 | ela é rica (ter muito dinheiro, muitos bens financeiros valiosos)
 | 
					
				| 彼女は優秀だね! kanojo wa yuushuu da ne!
 | ela é excelente, não? ela é brilhante!
 | 
					
				| 彼女は財産を失ってしまいました kanojo wa zaisan wo ushinatte shimaimashita
 失う; ushinau
 | ela perdeu os bens ela acabou perdendo a fortuna (patrimônio, propriedade)
 | 
					
				| 彼女たちは同い年なのです kanojotachi wa onai doshi na no desu
 | elas tem a mesma idade 
 | 
					
				| 慣性の法則 kansei no housoku
 物理学: butsuri-gaku; 惰性: dasei
 | Lei da inércia (física)
 | 
					
				| 顔を潰す kao wo tsubusu
 | constranger uma pessoa fazer uma pessoa mal vista; causar vergonha
 | 
					
				| 顔を歪める kao wo yugameru
 | rosto distorcido cara torcida; rosto contorcido (de dor; fazendo careta, etc)
 | 
					
				| 体が弱い人 karada ga yowai hito
 身体
 | pessoa de saúde debilitada pessoa fraca de saúde, corpo frágil
 | 
					
				| 彼は自分の考えを貫く人です kare ewa jibun no kangae wo tsuranuku hito desu
 | ele é uma pessoa que coloca em prática as próprias idéias ele leva a cabo as próprias idéias
 | 
					
				| 彼が悲しいのは当然です kare ga kanashii no wa touzen desu
 | é natural que ele se sinta triste é óbvio que ele está triste
 | 
					
				| 彼が知らなかったと言うの。。とんでもない! kare ga shiranakatta to iu no.. tondemonai!
 | ele disse não saber.. que mentira! "ele deu uma de joão sem braço"; que ridículo, ele dizer que não sabe!
 | 
					
				| 彼が酔った kare ga yotta
 酔う; you; 酩酊する; meitei suru; 酔っぱらう; yopparau; 酔いしれる; yoi shireru
 | ele está bêbado ele ficou "chapado", embriagado
 | 
					
				| 彼は一旦それを諦める kare ha ittan sore wo akirameru
 | ele vai acabar desistindo uma hora ele desiste; em algum momento ele vai desistir
 | 
					
				| 彼もいっしょに連れていって下さい kare mo issho ni tsurete itte kudasai
 | leve-o junto também, por favor 
 | 
					
				| 彼に質問を浴びせる kare ni shitsumon wo abiseru
 被らせる; koumuraseru; 被る; koumuru
 | cobrí-lo de perguntas fazer-lhe muitos questionamentos; bombardear com perguntas
 | 
					
				| 彼の病状が思うわしくない kare no byoujou ga omouwashikunai
 | ele não está muito bem de saúde a doença dele está piorando
 | 
					
				| 彼の不真面目さにはあきれた kare no fumajime-sa ni wa akireta
 呆れる; akireru
 | Fiquei espantado com a falta de seriedade dele Fiquei pasmo com a irresponsabilidade (imaturidade) dele
 | 
					
				| 彼の技術には定評があります kare no gijutsu ni wa teihyou ga arimasu
 | ele possui boa reputação técnica a capacidade técnica dele é reconhecida
 | 
		|