total:
2025 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
apresentar amplamente tornar algo bem conhecido (anúncio; notícia)
|
披露目 hirome [広め; 弘め; 広目]
お広め: o-hirome
知らせること: shiraseru koto
世間に広めること: seken ni hiromeru koto |
apressar-se estar apressado; "como eu estava atrasado, saí correndo para a companhia"
|
急ぐ isogu |
aprovação ser aprovado; "passar em"
|
合格 goukaku 受かる; ukaru |
aprovação licença; "reconhecimento"; "carimbo"; "não oficial"; "carimbo não reconhecido oficialmente [de uso diário]"
|
認め mitome 印 |
aprovação "apriovar"; "concordar com..."; "ser pró..."; "ser a favor de..."; "eu concordo com o plano dela"; "você é pró (a favor) ou contra essa idéia?"; "você concorda? / você topa?"; "apoiado!"
|
賛成 sansei |
aprovação consentimento; aprovar; consentir; "vocês obtiveram a aprovação do chefe para fazer isto?"
|
承認 shounin |
aproveitamento utilização; aprovação; aproveitar; utilizar; servir-se de; valer-se de; utilizável; aproveitável; "inútil"; "não aproveitável"; "útil"; "usuário do metrô"; "ele logo se aproveita das pessoas"
|
利用 riyou |
aproveitar
|
楽しむ tanoshimu 味わう; ajiwau |
aproveitar-se aproveitar; abusar; registrar; anotar; assentar; inscrever; reservar; escriturar
|
付け込む tsukekomu |
aproximação aproximar-se de...; "o tufão está se aproximando de Kyuushuu"
|
接近 sekkin |
aproximação 1. aproximar-se; chegar perto (de uma pessoa desconhecida ou local)
2. tratar, tratamento, modo, maneira
3. caminho; pista de descida (esqui)
|
アプローチ apuroochi [類義語] 接近: sekkin; 進入: shinnyuu; 助走路: josouro
玄関: genkan; スキー: sukii; 総称: soushou; 他人: tanin; 手法: shuhou; 導入: dounyuu |
aproximação 1. aproximar-se; proximidade; próximo, estar perto
2. (iminência, tempo, dia, hora) iminente; estar próximo
3. buscar aproximação, intimidade, amizade
4. parecido; semelhante; chegar perto; quase; similar
|
近付く chikadzuku [近づく; chikaduku; chikazuku]
[近く: chikaku + 付く: tsuku]
近付き: chikaduki
1. 近くに移動する: chikaku ni idou suru
2. 時期が近くなる: jiki ga chikaku naru
刻限が迫る: kokugen ga semaru
日時が差し迫る: nichi-ji ga sashi-semaru
3. 親しくなる: shitashiku naru
親密さを求める: shinmitsu-sa wo motomeru
4. 似てくる: nite-kuru; 似る: niru
目指すものに近い状態になる: mezasu mono ni chikai joutai ni naru
[類義語] 近寄る: chika-yoru; 接近: sekkin; 差し迫る: sashi-semaru; 迫る: semaru; 親しむ: shitashimu
[反義語] 離れる: hanareru; 遠ざかる: toozakaru; 遠退く: toonoku |
aproximadamente mais ou menos
|
およそ oyoso |
aproximadamente mais ou menos; sobre...; tipo...; cerca de...; quase
|
約 yaku 大体: daitai; 凡そ: oyoso |
aproximadamente sumariamente; rapidamente, "por cima", "superficialmente"; aproximado (número, cálculo); "por alto"; grosseiramente (a grosso modo)
|
ざっと zatto 大体: daitai; ほぼ: hobo; 凡そ: ouyoso; 粗雑: sozatsu; 大ざっぱ: oozappa |
aproximar dar um pulo, dar uma passadinha ( num local); passar em, passar por (um lugar, um local); reunir-se juntar-se; encontrar-se; aumentar; virem (aparecer, surgir, vir); parar, passar (em algum local rapidamente); empurrar
|
寄る yoru 近寄る; chika yoru; 立ち寄る; tachi yoru; 寄り切り; yori kiri; 寄り身; yori mi; 寄り倒し; yori taoshi |
aproximar-se chegar perto de
|
近づく chika-zuku |
aproximar-se ficar iminente; trabalho urgente
|
差し迫る sashisemaru |
aproximar-se trazer para perto; ir (aproximando-se); acercar; inclinar-se para (gosto); ter; dar; gostar de; juntar; enviar; mandar; visitar, fazer uma visita; confiar; entregar; usar como meio de/para
|
寄せる yoseru 近付く: chikaduku; 近づける: chikadukeru; chikazukeru; 傾ける: katamukeru; 集める: atsumeru; 送る: okuru; 委ねる: yudaneru; 託つける, 託ける: kakotsukeru |
aptidão vocação
|
適性 tekisei |
Aquário (zodíaco, astrologia); Aquarius; 11ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
水瓶座 mizugameza 11番目; juu ichi ban me; 宝瓶宮; houheikyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
aquário [o prédio]
|
水族館 suizokukan |
Aquébia quinata (botânica; planta; arbusto)
|
木通 akebi [通草; アケビ]
植物学: shokubutsu-gaku; 落葉低木: rakuyou teiboku |
aquecedor "aquecedor a gás"; "aquecedor a querosene"
|
ヒーター hiitaa |
aquecedor de água
|
湯沸かし器 yuwakashi ki |
aquecedor de água à gás
|
ガス湯沸かし器 gasu yuwakashi ki |
aquecedor [de ambiente] "aquecedor elétrico"; "aquecedor a querosene"
|
ストーブ sutoobu |
aquecer esquentar; aquecer-se; excitar-se; ficar excitado
|
熱する nessuru |
aquecer-se 1. ficar morno; esquentar-se
2. sentir alegria, emoção, satisfação
|
温まる atatamaru [暖まる; あったまる: attamaru; ぬくもる: nukumoru]
[反義語] 冷える: hieru |
aquecimento 1. calefação; aquecimento; aquecer
2. (equipamento) aquecedor
|
暖房 danbou [×煖房]
1. 暖めること: atatameru koto
2. 暖房器具: danbou-kigu (略)
装置: souchi |
aquecimento "levar ao fogo"
|
加熱 kanetsu |
aquecimento preparação (exercício de aquecimento antes de praticar esportes, exercícios, etc)
|
ウォーミングアップ uoomingu appu 準備運動; junbi undou |
àquela hora faz pouco tempo
|
さっき sakki 先程・さきほど |
aquele 1. aquela; daquele; naquele
2. aquilo; tal; que
|
あの ano 例の: rei no |
aquele cara ele; ela; fulano; sujeito; aquele indivíduo; aquela pessoa
|
彼奴 aitsu [かやつ: kayatsu; きゃつ: kyatsu]
人代名詞: jindai-meishi; 彼: kare; 奴: yatsu; 親しみ: shitashimi; 第三者: daisan-sha; ぞんざい: sonzai |
aqui "até aqui;"; "há uma câmera aqui"; "tem uma câmera aqui"; "a câmera está aqui"; "quantos metros tem daqui até a estação?"
|
ここ koko |
aqui e ali aqui e acolá
|
ちらほら chira-hora |
aquilo 1. isto; aquele; tanto; tão; então; apesar (de); mesmo (que)
2. minha esposa; minha mulher (quando se refere a própria companheira, esposa)
3. como?!; oh não! (surpresa)
|
あれ are 女房: nyoubou; 妻: tsuma; 家内: kanai; 何: nani |
ar indício; sinal; "você sente que a primavera está chegando?"
|
けはい kehai |
ar atmosfera; "vamos ventilar o quarto?"; "encha o penu, por favor"; "a sala inteira ficou com um ambiente pesado"
|
空気 kuuki |
ar livre ao ar livre; campo; fora
|
野外 yagai 戸外; kogai; 外; soto; 屋外; okugai |
ar livre ao ar livre; ar fresco
|
外気 gaiki 外気浴; gaiki yoku |
árabe árabes (Arábia; Mundo Árabe; Islanismo; Península Árabe; Oriente Médio; beduíno)
|
アラブ arabu アラビア: arabia; アラビア人: arabu-jin; イスラム教: isuramu-kyou; アラビア半島: arabia hantou; 中東地域: chuutou chiiki; ベドウィン: bedouin |
arabesco (arte; música; arte islâmica; ornamento decorativo; mesquita)
|
アラベスク arabesuku イスラム美術: isuramu bijutsu
アラビア風: arabia-kaze; 装飾文様: soushoku mon'you; 優美: yuubi; 渦巻曲線: uzumaki kyokusen; 直線: chokusen; 放射状: houshajou
リズミカル: rizumikaru; シンメトリカル: shinmetorikaru; モスク: mosuku |
Aramaico (idioma; língua semítica, semitas; caracteres, escrita árabes; Império Persa; Mesopotâmia; Hebraico; Síria; Jesus Cristo)
|
アラム語 aramu-go 言語: gengo; セム語派: semu-goha; アラビア文字: arabia moji; ペルシア帝国: perushia teikoku; メソポタミア: mesopotamia; ヘブライ語: heburai-go; シリア: shiria; イエスキリスト: iesu kirisuto |
arame
|
針金 harigane |
aranha "teia de aranha"
|
くも kumo |
arara azul
|
コンゴウインコ kongouinko |
aratanha camarão pequeno; camarãozinho (mysidacea; zoologia) (*serve como alimento para peixes pequenos)
|
醤蝦 ami [醤蝦; アミ]
蝦, エビ: ebi
魚のえさ: sakana no esa
動物学: doubutsu-gaku |
arbitragem mediação; arbitrar; intervir
intermediação; pacificação; reconciliação
(brigas; disputas; conflitos)
(Lei; Direito; Jurisprudência)
|
仲裁 chuusai 調停: choutei; 斡旋: assen
対立: tairitsu; 争い: arasoi; 紛争: funsou; 仲直り: nakanaori
法律: houritsu; 法学: hougaku
裁定を下すこと: saitei wo kudasu koto |
|