Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
45678910111213
total: 640 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
Lançar a rede
Atirar, lançar a rede de pesca
網を打つ
ami wo utsu
魚釣り; uo-tsuri
Lançar no mercado
(produto, artigo, serviço)
市場に出す
shijou ni dasu
lançar-se na política
estrear no mundo político
政界に打って出る
seikai ni utte deru
Lavar a louça
食器を洗う
shokki wo arau
Lave a parte de dentro da geladeira, por favor
Por favor, limpe o interior da geladeira
冷蔵庫の内側を洗って下さい
reizouko no uchigawa wo aratte kudasai
lavrar o solo
cultivar, arar o solo
土を耕す
tsuchi wo tagayasu
Lei Básica do Consumidor
(direitos e deveres; comerciantes, consumidores; comércio; segurança; defesa, proteção ao consumidor)
消費者基本法
shouhi-sha kihon-hou
[旧称] 消費者保護基本法: shouhi-sha hogo kihon-hou 消費者保護: shouhi-sha hogo 消費者の権利: shouhi-sha no kenri 安全の確保: anzen no kakuho 情報の質: houhou no shitsu 事業者: eigou-sha
Lei da inércia
(física)
慣性の法則
kansei no housoku
物理学: butsuri-gaku; 惰性: dasei
Lei de Normas Trabalhistas
(Japão, sistema japonês; lei japonesa; regulamentos; padrão mínimo; negócio)
労働基準法
roudou kijun-hou
[ろうどうきじゅんほう] 日本: nihon; 法律: houritsu; 規制等: kisei-tou; 最低基準: saitei kijun; 業務: gyoumu; 労働者: roudou-sha 労働関係調整法: roudou kankei chousei-hou
leite gelado
アイスミルク
aisu miruku
牛乳; gyuunyuu
lembrar-se vagamente
うろ覚えに覚えている
urooboe ni oboeteiru
lento curso de água
um curso de água devagar (rio de águas lentas)
緩い水の流れ
yurui mizu no nagare
ler com pouca luz dafinica os olhos
ler no escuro estraga a vista (olhos, visão)
薄明かりで読書をすると目を痛めます
usu akari de dokusho wo suru to me wo itamemasu
ler em voz alta
声を出して読む
koe wo dashite yomu
leva menos de 3 minutos da estação
a partir da estação não demora mais que três minutos
駅から三分とはかからない
eki kara san pun to wa kakaranai
Levantar a mão
1. Erguer as mãos. (os braços) 2. Reder-se (mãos ao alto)
手を上げる
te wo ageru
[手を挙げる] [手をあげる] 1. 腕を上げる: ude wo ageru 2. 降参: kousan; 屈伏: kuppuku
levantar acampamento
テントを畳む
tento wo tatamu
Levantar o queixo
顎を突き出す
ago wo tsuki-dasu
頤: ago
Levantar um rumor
Fazer / Espalhar boatos.
噂を立てる
uwasa wo tateru
デマ: dema; 流言: ryuugen; ゴシップ: goshippu
Levar a sério o que os outros dizem
Tomar a sério o que outras pessoas falam.
他人の言うことを真に売れる
tanin no iu koto wo shin-ni ureru
真: ma; 誠に: ma ni
Levar nos braços
Carregar nos braços
腕に抱える
ude ni kakaeru
抱く: daku
levar uma vida errante
viver de oportunismos; vagabundagem; ter uma vida mansa, leve
浮き草のように暮らす
ukikusa no you ni kurasu
leve-o junto também, por favor
彼もいっしょに連れていって下さい
kare mo issho ni tsurete itte kudasai
Licença para venda de usados
Permissão para comércio de produtos usados (artigos de segunda mão)
古物商免許
kobutsushou menkyo
中古: chuuko
limite de peso
restrição de peso (kilo, grama, tonelada, libras, etc)
体重制限
taijuu seigen
重量: juuryou; 重さ: omo-sa キロ, グラム, トン, ポンドなどを: kiro, guramu, ton, pondo nado wo [例] 約30kg: yaku 30kg
Limpar a podridão da política
(termo figurativo) Limpar a corrupção da política
政界の膿みを出す
seikai no umi wo dasu
Limpar a sujeira
Lavar a imundície; (imundo, imoralidade, sujo; porcaria)
垢を落とす
aka wo otosu
汚れ; yogore; 穢れ; kegare; ふけ; fuke; 皮膚; hifu
limpe aquela sala, por favor
por favor, faça limpeza naquele quarto
あの部屋には掃除して下さい
ano heya ni wa souji shite kudasai
lista de passageiros a bordo
lista de nomes que estão numa embarcação
乗船者名簿
jousensha meibo
下船; gesen
livre-se das angústias
elimine, deixe de fora as preocupações do coração
心から不安を取り除く
kokoro kara fuan wo tori nozoku
lixar
limar; raspar; passar a lixa
鑢を掛ける
yasuri wo kakeru
loja de boa reputação
reconhecida, famosa
定評のある店
teihyou no aru mise
longe da realidade
現実から遠い
genjitsu kara tooi
longo prazo
prolongado; crônico
長期に渡る
chouki ni wataru
長期間に渡る: chou-kikan ni wataru 長引く: nagabiku
louco de amor por ela
dar o sangue por ela [alguém]
彼女に血道を上げる
kanojo ni chimichi wo ageru
Lucro em dobro com a redução de gastos
コスト削減で利益倍増
kosuto sakugen de rieki baizou
lugar panorâmico
local com vista ampla
視界の開けた場所
shikai no hiraketa basho
lutar contra a tentação
resistir à sedução
誘惑と戦う
yuuwaku to tatakau
lutar sumô
相撲を取る
sumou wo toru
Luzes da cidade
A iluminação da rua. (vias públicas; avenidas, parques, etc)
街の明かり
machi no akari
電灯: dentou; 町: machi; 照明: shoumei; 灯火: tomoshibi; 電気: denki; 通り: doori; 公園: kouen
45678910111213

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa